rifmer.com Карта сайта

Фарфоровый сервиз

Как мягкий бархат опустился вечер.
Течет неспешно тихий разговор.
Наброшена небрежно шаль на плечи.
Сияет белизной своей фарфор.

Изящество и плавность его линий
И призрачная хрупкость так нежны.
Из сада доносился запах лилий
И зажигались бледные огни…

Прошло два века, как и небывало.
Я в чашку наливаю крепкий чай.
И те, кого давно уже не стало,
Мне о себе напомнят невзначай.

Сервиз, как память, воскрешает лица.
И словно небо синяя глазурь.
Мне этот вечер очень часто снится.
Они все рядом, лишь глаза зажмурь.

Автор готов к любой критике. Смелее!


Рейтинг произведения: 2,80
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Дмитрий - "3"
Добрый - "3"
elina1955.55@mail.ru - "3"
Ижени - "3"
gulim - "2"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (6)

  1. Уважаемый Автор!

    Ваше произведение было опубликовано в группе, представляющей наш сайт в социальной сети Вконтакте.

    Спасибо за Ваше творчество!

  2. Есть мелкие претензии.
    Последний катрен особенно понравился.

  3. «Изящество и плавность Его линий» сбоит.

    не бывало. — раздельно

    Если «наливаЮ», то и «напоминаЮТ», а если «напомнЯТ», то — «налью»

    Возможно, лучше будет если:

    «Налью я в чашку тот же крепкий чай.
    И те, кого давно уже не стало,
    Мне о себе напомнят невзначай.»

    Или

    ВДРУГ о себе напомнят невзначай.»

    Здесь тоже:
    «Изящество и плавность его линий
    И призрачная хрупкость так нежны. — настоящее время

    Из сада доносился запах лилий
    И зажигались бледные огни…» — прошедшее время

    Автор хочет перенести нас в прошлое? Но тут же следом — «прошло два века» Нет связи, нет «причинно-следствия» между ними.
    Если бы это связалось каким нибудь «Вот так же, много лет назад»"
    Например:

    - Вот так же доносился запах лилий
    И зажигались бледные огни
    Назад два века… Как и не бывало…

    А стих хороший, бесспорно.

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.