rifmer.com Карта сайта

Безумный танец (не отправлено на блиц)

Играют коктейльные пузырьки,
В клубничном плывя веселье,
И золотом горьким моей тоски
Прозрачность залью теперь я.
Наверно, залью… Я смотрю в одно -
В волшебный портал забвенья,
И сердце стекает в брюшной поддон,
Стекает от искушенья
Списать все слова на глоток вина,
Коктейля и даже водки.
До встречи, раскаянье, прочь, вина,
Прощай, мой характер кроткий.
И в румбе шампанского видно мне
Бесстыжую страстность взгляда,
Тебя в медляке не со мной, а с ней,
С извечной моей преградой.
И видно, как пью, и летит душа
Довольно охотно в бездну,
И чувства в гоу-гоу перейти спешат,
Им в теле, как в платье, тесно,
А я совершаю шальное па,
Зарывшись в твои объятья,
При всех приникаю к твоим губам
И плачу легко от счастья.
Пусть сплетни раздуются, как метель,
Звеня по знакомых кругу.
Но на руки пола упал коктейль, -
Преграда. Моя. Подруга.


Рейтинг произведения: 10,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Тётя Таня - "10"
Maryam - "10"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (16)

  1. очень понравилось,слов нету!!!

  2. Очень понравилось! На десятку! )
    Самое главное — танец чувствуется!
    К отдельным фразам чуть-чуть попридираюсь, ладно?
    «И золотом горьким моей тоски
    Прозрачность залью теперь я.» — после «золота тоски» хочется уточнение: прозрачность чего?
    «И видно, как пью, и летит душа
    Довольно охотно в бездну,» — довольно охотно — не понравился одесский говорок )
    Но вообще — очень здорово!

    • Ну, я-то думала, что после «золота горького» идет «прозрачность тоски». Просто мне здесь все казалось понятным. Золото горькое — это алкоголь, конечно. Но разве он может быть тоской? Наоборот, он веселит кровь, снимает оковы с психики и т. д. Другое дело, что в таком состоянии можно сделать много непоправимых вещей… А «прозрачность тоски» — это может быть и вода, которая не алкоголь, и потому веселья не прибавляет, и дождь за окном, и слезы, и бесцветное мироощущение.. Все на ваш выбор))
      Ну, «довольно охотно» — я что-то не подумала, что с этим могут возникнуть какие-то проблемы))) Большое вам спасибо за комментарий и придиралки))) Очень приятно было читать.

  3. Ох, уж эти подруги))) Жаль, что не отправили на блиц — на одно хорошее стихотворение было бы больше!

  4. Очень красиво преподнесено состояние тоски. И всё стихо замечательное!

  5. «И чувства в гоу-гоу перейти спешат,
    Им в теле, как в платье, тесно,» — очень динамично, Кьяра, понравилось))

  6. Правда, очень необычно, красиво… супер)

  7. строка с «гоу-гоу» вываливается (сугубо ИМХО)
    а в целом, мне понравилось.

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.