rifmer.com Карта сайта

Стихотворение на конкурс «Фоторифма «Осколки»

Пруд – чтобы летом купаться,
С другом в обнимку
смеяться.
Славным
смешным оборванцем
Солнце гонять по лужайке.

…Дождь,
град и снег – не случайно,
Явно, не их это тайна…

Дождь,
град и снег, словно эпос:
Пруд наш – потешная крепость…
…лету храню свою верность -
Знай же,
Так крошатся вафли…

…Кто если что-нибудь понял,
Мне напиши, непременно.


Рейтинг произведения: 5,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Анна K. - "7"
SrYoga - "6"
Занятой Лирик - "6"
Sergio-coplero - "1"
Арман - "5"
Partizan - "2"
Сергей (модератор) - "8"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (12)

  1. автор жжет! 7 за концовку)

  2. ахахахах))) че то в это раз народ как сговорился))))))))

  3. Хе. Рифмуется через раз, стих явно без претензий на победу…
    А мне ведь начало чем-то глянулось.
    Пруд… Потом дождь… можно было развить к земле, к осколкам. А так…
    Пусть будет 6 (2+2+1+1)

  4. Ну, я, конечно, ничего не понял.
    Но, кажется, автор пытается шутить.
    Пусть будет 5

  5. Элювиирование двумерно притягивает горизонт, все дальнейшее далеко выходит за рамки текущего исследования и не будет здесь рассматриваться (с).
    2 балла

    • Элювиирование двумерно притягивает горизонт — camarada Partizan, а как это переводится на разговорный?

      • Автор же сам просил «Кто если что-нибудь понял, Мне напиши, непременно.» — вот я и написал!!! Чего не понятного-то?!

        • Элювиирование (eluviation), вымывание растворимых солей, органич. в-ва и глинистых частиц в виде суспензии из верхних почвенных горизонтов; часть процесса выщелачивания.

          Двумерно — в двух измерениях (длина/ширина), плоское изображение.

          Смысл слова «притягивать» влечь, тянуть, привлечь, притащить, приблизить тягой, приневолить, заставить быть при чем, признать участником и т.п.

          Горизон — видимая граница (линия кажущегося соприкосновения) неба и земной или водной поверхности, а также небесное пространство над этой границей.

          • Аа, пойду выпью чего-нибудь, чтоб процесс выщелачивания не тормозился.

          • Только много не пей, а то процесс элювиирования может повлечь резкое приближение (по вертикали) с горизонтом. Переводить? Перевожу — пей, но не до степени «мордой в землю».
            Тост: ну, за знания иностранных языков!

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.