rifmer.com Карта сайта

Гюнтер

Одинаковые люди в одинаковой погоде
Делят город, делят окна, делят крыши и дома,
Делят все, что им знакомо, делят стены на заводе,
Понемногу делят жизни, по кусочку, на работе,
Поэтапно делят семьи, на задворках, в закромах.

Им сказали, будет жарко, нужно срочно строить ширму,
Нужно быстро возводить им разделительный барьер,
А иначе — будет кризис необъятный и обширный,
Дефицит финансов будет и вопрос будет квартирный,
Если не отгородиться — будет нравственная смерть.

Разделяли точно, прочно, как ступени разделяют,
Все высокие пространства на банальный низ и верх,
Пополам делили корни, пополам делили стаю,
Ровно так, как делит время, вдоль от края и до края,
Каждый миг на до и после, пополам делили всех.

Ровных строили два метра, целых долгих двадцать восемь,
Больше четверти эпохи, больше разности идей,
Выводили по порядку линией куда раскосей,
Наносили след бетонный, как рисунки хной наносят,
На ладони карты мира — судьбы выживших людей.

Кто же мог тогда представить, что одна всего ошибка
Превратит стараний годы за день в пыльный сувенир?
Кто же мог тогда сказать всем, что цемент настолько зыбкий?
Что уже родился Гюнтер, возвращающий улыбки,
Оговоркой заменивший целый вал на штрих-пунктир.

Автор готов к любой критике. Смелее!


Рейтинг произведения: 2,17
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Анастасия Моисеева - "3"
Ижени - "2"
Maryam - "3"
AlexandrNik - "1"
elina1955.55@mail.ru - "2"
Galex - "2"
Viktoria-M - "2"
AvtorRim - "1"
Дублёр-ша - "3"
belash-eugeny - "2"
Voronkova Tatyana - "2"
llirik83 - "3"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (58)

  1. Взаимосвязь символов чётко прослеживается в произведении,что понравилось но сама подача (разумеется это субьективное) мне если честно не очень понравилось во всяком случае начало понравилось борльше чем финал , поэтому только +2.

  2. Во второй строфе сбойчик ритма: «Дефицит финансов будет и вопрос бУдет (будЕт?) квартирный,»

    Значение некоторых запятых не понял, как здесь, например:
    «Делят всё, что им знакомо, делят стены на заводе,
    Понемногу делят жизни, (?) по кусочку, (?) на работе,
    Поэтапно делят семьи, (?) на задворках, в закромах.» — да и смысл от меня уплывает здесь.

    В третьей строфе «низ» и «верх», «до» и «после» нужно в кавычках писать, на мой взгляд.

    Личное впечатление: 50 на 50.

    Оценка: +1.

    • По:
      «Делят всё, что им знакомо, делят стены на заводе,
      Понемногу делят жизни, (?) по кусочку, (?) на работе,
      Поэтапно делят семьи, (?) на задворках, в закромах.»

      Я иногда грешу отрывками предложений, которые читатель может додумывать сам, при желании)

      Что же я имела в виду?
      Делят всё, что им знакомо, делят стены на заводе, (- иногда, деление проходило по большим территориям разделяя их на разные страны почти… вот вчера была территория завода такого-то, и все рабочие были немцами, а сегодня — это уже две территории… и рабочие — одни жители ФРГ, а другие -ГДР… до жути странно даже представлять…)
      Понемногу делят жизни — это о том, что решение о разделении было принято в один день, но на самом деле само разделение нации на две части происходило в течении многих лет, и делилось идеологически и «понемногу»… малыми дозами людей одного народа превращали в людей с разной идеологией.

      по кусочку — к тому же, что и «понемногу»… Новые социалистические идеи привносились одна за одной…

      на работе — это и о делении заводов, когда в один день человек вчера работавший медиком в восточной части Берлина, завтра не смог придти на роботу, потому, что жил в западной и в одну секунду оказался безработным… И о том, что люди, которые принимали решения на своих работах в кабинетах власти, просто «работали свою работу».

      Поэтапно делят семьи — поэтапно, потому же, почему «понемногу»… Но и потому, что сама стена строилась поэтапно. Она не была возведена в один день.
      Делят семьи — потому, что доходило до абсурда. И даже была одна история, когда муж жил в одной половине Берлина а жена оказалась в другой на момент принятие решения о разделении… (возможно у родственников, не в курсе), но ужас в ом, что мужу не разрешила перевести жену к себе. Он нашел женщину похожую как две капли воды и попробовал перевести ее по чужому паспорту через границу, но это «вопиющий случай» был замечен и пресечен охраной… \без комментариев\.

      на задворках, в закромах. — На задворках — потому, что решение о делении принималось курировавшим Советским Союзом… И люди, которые были на авансцене не были людьми, имевшими больше право голоса. И на самом деле — решалось на задворках… И в закромах — тоже, поэтому. А еще и потому, что закрома и стали основной причиной такого решения. Денежная реформа на противоположной стороне привела к пониманию, что строительство социализма в том виде, в котором его стоили приведет к краху… И чтобы избежать утечки людей приняли меры по усилению надзора…

      Вот такая история.
      Но мне, конечно, как автору придется извинится перед читателями за излишнюю «нафаршированность» этого отрывка. Просто описывать все свои мысли и эмоции детально от этого сумбура и дикости мне показалось лишним, потому и вышла такая строфа в которой присутствуют только очертания абсурдности этого разделения.

      Отдельно благодарна за «будЕт») Я вот как-то из рассеянности упустила этот ляп даже и странно, потому что грядет (как уже предлагали ниже) вполне этот ляп исправил бы)
      По до и после низ и верх — не уверена… Возможно, Елина подскажет?)
      Привыкла, к кавычкам для переносного смысла, а здесь, самый, что ни на есть прямой. Но могу ошибаться.

      И спасибо за мнение)
      И спасибо

  3. Политику не люблю, но ей все равно. Понравились многие образы (корни, «высокие пространствa», стаи, которых делили), а здесь — очень здорово:

    «Наносили след бетонный, как рисунки хной наносят,
    На ладони карты мира — судьбы выживших людей.»

    Скандированный ритм детской считалочки — ироничен, а в данном подтексте еще и горек.

  4. Подозреваю, что Автор дама, но написано воистину с мужской горькой иронией, если не с сарказмом. Очень сильно написано, въедливо и остро. Работа заставляет перечитывать и вдумываться, я больше всего это ценю в поэзии. Аллегоричность высшепилотажна, иначе многие, в том числе и я, сказали бы что-то вроде : «фи, опять про политику, поэзия выше этого…» Здесь же остаётся только поаплодировать мастерству.
    Концовка, на мой взгляд, немного прослабла, не хватило сильнючих слов, сильнее остального текста, возможно только лично мне. Пара стопных сбоев ритм и саму работу не украшают, но сильно судить не буду, т.к. наверняка Автор пренебрёг техникой ради смысла.

    • На счет концовки согласилась слишком) 4 раза переделывала и еще помучаю немного… Есть сомнения немного)
      За иронию и сарказм — тоже очень благодарна) Это не всегда и не всеми читается…
      А в общем — перехваливаешь конечно)))
      Но искренне признательна за то, что прочел именно то, что хотелось сказать.
      Это большая награда чем любое место.
      Даже если бы ты был единственным таким читателем, то мне бы уже стоило тратить время и портить бумагу))))

  5. Автор настолько заигрался с загадочностью и поиском оригинальностей, что смысл никак не угадывается, кроме какого-то политического. Гюнтер — это кто? Какие два метра строили 28 лет? В 4 строфе непонятно ничего.

    • На самом деле автор назвал стих «Гюнтер» — это немецкое имя, и не встречается в таком произношении ни в одном другом языке.
      И любой и каждый читатель, если произнесет мысленно «немецкое имя и какое-то разделение…» должен был бы ассоциативно подумать о Берлинском разделении даже не дочитав до стены…

      И мне, как автору искренне жаль, что я доставила неудобства читателям, которые не любят складывать 2 + 2.

      Но я в любом случае благодарна Вам за то, что Вы попытались прочесть даже не интересную для себя работу)

  6. Возможно, этот Гюнтер — создатель расовой теории, или (мне это ближе) Гюнтер Грасс — писатель, одно из лучших у него «Жестяной барабан», где такой гротеск, рассказана история Германии 20 века. В любом случае, пути ведут в Берлин, где около 28 лет простояла Берлинская стена, правда, высотой на 2, а 3,6 метра, но это в среднем, может где-то и было 2м), да, и потом ее разобрали на сувениры, об этом в тексте тоже есть. Думаю, я близка к пониманию текста?)

    И если «Жестяной барабан» — то стихотворение вполне в маршевом барабанном стиле. Стильно, короче. Мне понравилось. Есть хорошие места (про след бетонный, нравственную смерть),

    С ошибками согласна, «вопрос будЕт квартирный» можно заменить на «грядёт»?
    +2 (из эгоизьма — мой стих тоже участвует и у меня-то лучьше)) Думаю, автор отнесётся с пониманием и тоже мне поставить +2)

    • Согласна с «грядет») Тоже подумала как я такой ляп оставила, как только прочла комментарий AlexandrNik.

      И благодарна за Грасса)
      Мне вообще хотелось бы почти обезличить Гюнтера… Потому как само имя даже символично в данном контексте и, правда, не встречается в других языках. А еще состоит из частей которые значат «бой» и «войско или армия»…

      Такое вот интересное имя.

      И да, совершенно и абсолютно точно про стену — в яблочко. 2 м. — средняя высота, и просто я не придумала как 3,6 в этот размер уложить, птому взяла среднюю)))

      И также — за услышанный маршевый ритм.
      Спасибо.

  7. Мне кажется писатель здесь не при чём. Сначала я думал, что Гюнтер — это тот самый молодой портной, которого первого застрелили при попытке пересечь стену. Я где то даже музей в его честь встречал. Но перечитав пару раз, я понял, что ключевое слово здесь «оговорка». Всё таки скорее всего это Гюнтер Шабовски, член Политбюро ЦК Компартии ГДР, который на прессконференции в прямом эфире говорил о готовящемся новом законе свободного передвижения немцев через границу Германий. На вопросы журналюг, когда вступит закон в силу, Гюнтер оговорился, что он должен вступить немедленно, в эту же ночь Берлинская стена была снесена руками простых людей.
    Очень надеюсь, что я не зря ломал голову и тоже приблизился к пониманию текста)))
    Ждём ответа Автора.

  8. Первая строчка сразу вызывает подозрение своим «умозаключением»: я насчёт одинаковой погоды. Деление неплохое действие, но в данном тексте с ним перебор и явный, и потом: почему жизнь — понемногу? Семьи поэтапно? Налицо некоторая бессмыслица, если не сказать больше и жёстче. Далее Автор начинает выдумывать сюжет, что им надо строить ширмы. Это потому что в задании про ширмы? А если про всемирный потоп? Тогда они, конечно же, построили Ноев ковчег, это несомненно. Выдумав причину, можно обосновывать следствие как тебе заблагорассудится. Ну далее в том же духе. Сбой в «будет» во втором пятистишии.

    • Одинаковая погода — для подчеркивания географического единства использована, Рим)
      Могу согласиться с слишком пунктирным изображением… Могу согласиться с перегруженностью даже… Но с отсутствием смысла точно не соглашусь)
      Каждое слово было вставлено для иллюстрации всего происходившего и для иллюстрации абсурда… Так мне виделось.

      На счет тяжелого слога… ну у нас с Вами разное восприятие тяжелого слога) Для меня тяжелые — стихи без ритма и мелодии)
      Но все имеют право на разные вкусы)
      Спасибо большое за прочтение)

  9. Рим, ты не прав) Ширма — это Берлинская стена, вот уж где не поспоришь, образ очень яркий и точный!

    • Да я и не спорю, но смущает подача материала со спецподборкой под задание. » Им сказали, будет жарко, нужно срочно строить ширму,
      Нужно быстро возводить ИМ разделительный барьер» — пример тяжкого слога, подтягивание под ритм.

  10. Тебе не кажется, что в последнее время ты стал жутко-вредно-придирчив? ))) За собой я давно это стал замечать, грешил на старость, но щас задумался: раньше ведь ты таким не был? Тогда что это, ответь Доктор ?)))

    • Это, Саша, плоды взросления, яснее понимаешь смысл написанного, кем- то сказанного. Это не вредность и не въедливость, может, некоторое недоумении: как же они не видят просто

  11. простой смысловой профанации. Это как два инородца: китаец и японец, оба пишут иероглифами, а понять друг друга не могут.

  12. Рим: «как же они не видят простой смысловой профанации»

    ПРОФАНАЦИЯ (от позднелатинского profanatio — осквернение святыни), искажение, извращение чего-нибудь (например, идеи, учения, произведения искусства и т.д.); непочтительное отношение к достойному, опошление.

    «Они» (и я в том числе) этого не видят, потому что этого нет

    Рим: «подача материала со спецподборкой под задание» -
    A вы знаете, как выполнить задание, не соблюдая его условий?

  13. Да, сразу же пришлось гуглить » Гюнтера». Первым в списке высветился Гюнтер Грасс — немецкий писатель, скульптор, художник, график. » Наверное он «, — подумала я, как раз в стихотворении что-то строится-ваяится), но пазлы увы! не сложились, затем я подумала о Берлинской стене, нашла других Гюнтеров, и Гюнтер Шабовски, пожалуй, подошёл больше, чем Грасс))). А ведь всего-то надо было сделать сноску с пояснением, кто есть кто, но Автор решил или запарить читателя ( что ему удалось ), либо посчитал, что » читатель и так должен это знать». Кроме недоумения и непонимания эта в общем-то неплохая работа ничего у меня не вызвала.

    • Про сноски и Гюнтера уже ответила выше)
      Могу еще раз принести извинения за доставленные неудобства)

      Ассоциативный ряд более чем прост, как мне казалось) И даже очевиден, на мой взгляд.
      Не вижу ничего страшного, что для кого-то это кажется сложным и не претендую нравится всем)

      Спасибо, сто постарались осилить сию тяжесть)

  14. Стих не плохой, только я тут не нашёл песочных часов. И ещё автору не помешало бы сделать сноску, объяснив, какого именно Гюнтера он имел в виду.

    • Увы, люблю сама разгадывать загадки и образы и люблю иногда морочить кому-то голову…
      Жаль, что приношу неудобства, но боюсь, изменение этого не входит в мои планы))))

      Песочные часы честно пыталась уложить во второй катрен, а потом плюнула, так как разрешено использовать синонимы или даже ключ… И просто упомянула о времени, поскольку, песочные часы для меня являются символом времени.

      И постаралась найти нечто как ключ, собирающее образы воедино. Для меня это вышло именно — разделение)

      И, надеюсь, что это в стихе, все же читалось.

      Спасибо за комментарий и мнение)

  15. Ловлю себя на постоянном повторе этих строк:

    «Что уже родился Гюнтер, возвращающий улыбки,
    Оговоркой заменивший целый вал на штрих-пунктир»

    Но это почти всё, что меня здесь зацепило. Да, во-первых, сложно было понять, о чём речь. Во-вторых, некая простоповествовательность присутствует. Некоторые фразы — ломкие или тяжёлые.
    Вот например:
    «Поэтапно делят семьи, на задворках, в закромах». — это как?

  16. Про недостатки сказано (кое-где ритм, более мощное начало, конец — пожиже), хотя общее впечатление пристойное; некоторая негибкость, протокольность в следовании заданию вполне маскируется в выбранной теме, немецком педантизме и честности.
    +2.

    • Честно говоря, не было идеи протокольно следовать заданию… Просто было совпадение от более близкого знакомства с историей Берлинской стены, и всеми теми символами, которые были представлены в конкурсе)
      А уж как вышло, так вышло)))
      Спасибо большое)

  17. Удивительное дело! Почти никто не понял, о чём написал Автор, а тот, кто понял, то как жираф, не сразу. Зато оценок понаставили кучу. :)

  18. Жирафихи нынче рулят, и ничего удивительного)))

  19. Понравилась идея с ширмой-стеной. +2

    • Спасибо большое Татьяна) Надеюсь, не сильно расстроила остальными символами))))
      Помню, что придумывание тем конкурса дело сильно неблагодарное… Вечно все задание понимают на свой манер))))

      • Алия, мне очень понравилась Ваша подача символов, но образ ширмы-стены у Вас ключевой, поэтому я его и выделила)

        • Спасибо большое за ответ, Татьяна) Я просто уточнила, поскольку сомневалась на счет вольности с песочными часами сама)))))
          Но если не расстроила, то и ладно) Будет моя совесть спать младенческим сном по этому поводу ;) )))))))

  20. И мои поздравления тоже.

  21. Поздравляю! И… обмен двоечками состоялся))

  22. Наташенька, с призовым!!!)))))

  23. Алия, очень нравится твой поэтический язык, ты удивительно легко раскрываешь такие доли звука, смысла, какие обычному слуху (моему, увы) недосягаемы)

  24. С призовым! Интересная работа.

  25. Большое спасибо абсолютно всем прочитавшим за время потраченное на мои мысли)
    И спасибо судьям, если честно, не ожидала совершенно)
    Хотя, будь моя воля, я бы все три места отдала одному стиху)))))))))

  26. Честно говоря, когда ставил оценку, не понял, что это про Берлинскую стену и не выяснял, кто такой Гюнтер, потому что мне не близка эта тема. Я знаю, конечно, что была такая стена в Германии, но подумал, что стихотворение просто о жизни людей, об обществе без конкретной географической и исторической привязки. Мне гораздо ближе судьба собственного народа, то есть русского. А рассуждать о том, кто виноват в этой стене, кто был ужаснее (Советский Союз, Запад или сами немцы) не буду, потому что Вам это не нужно, как мне кажется.

    Ещё раз поздравляю искренне!

    • Согласна на любые рассуждения, кроме политических))))))) Терпеть не могу политику, на самом деле. Но как-то так выходит, что она меня и удивляет, иногда, больше всего…
      Но, знаете, есть фраза: «Когда дураку не о чем поговорить, он начинает нести ерунду. Когда умному — он заводи разговор о политике.»
      Я отношусь к тем, кто предпочитает нести ерунду)))))))))) Беда только в том, что даже ерунда иногда случается о политике))))

      И Вам совершенно незачем объяснять как Вы читали мою работу)
      Если Вы прочли мой комментарий про сложение всерьез, то и совершенно зря)
      Я крайне редко бываю на самом деле серьезной))))))

      И я совершенно искренне, отправляя работу на этот конкурс, ожидала, что стих будет больше читаться как стих-настроение.
      Просто есть стихи, которые надо чувствовать при прочтении, (настроенческие работы), а есть те, над которыми нужно думать. И бывают еще работы на грани между тем и другим.
      Большую часть стихов все мы, без исключения, читаем сначала, как настроенческие… И только если за что-то цепляемся, можем вдумываться глубже… И поэтому, я правда была удивлена, что эту работу так хорошо приняли)
      Мне кажется, даже лучше, чем она того заслуживает) В ней еще есть что править.
      И еще раз — спасибо)

  27. Наталья, поздравляю с достойным призовым местом сильнейшей работы!
    Болел за этот стих, для меня безусловный фаворит конкурса.

    • Не могу согласиться с фаворитом… И мне в этот раз с моим фаворитом повезло больше \показала язык, не взирая на правила хорошего тона\))))))))))
      Но искренне благодарна тебе за понимание моей мысли, за комментарии и за то, что болел, тоже конечно)))) Спасибо!)

  28. Стоп, вроде где-то читал. А где, если ничего не читаю в последнее время?
    А так — ооочень понравилось. Даже пока не понял. Образы самоценны. А когда понял из коммента Галекса, то вообще восторгнулся.

    • О.. кто в гости забегал)))) Привет!)))
      Где-то читал? Хм… Честно говоря, даже затрудняюсь предположить)
      Может, я под кого-то случайно «закосила»)))))

      • Аа, вон оно что. Значит, да, читал то, оригинальное.
        Хе-хе. Я вот когда свою «Зиму» писал, то ритм у Стуса украл:
        Украдене сонце зизить схарапудженим оком.

        Хорошо, что тут никто не читал его.

        • О… я чуть не так выразилась, наверное)
          Пропустила этот твой ответ на почте:(

          Я ничего не заимствовала нарочно)
          Совсем и вообще))))))))
          Просто я выкладывала его только здесь… и черновую версию еще на одном ресурсе, и не уверена, что ты мог его там читать…
          А если здесь ты его читал впервые, то от того я и предположила, что может, похоже вдруг на что?) Если показалось, что читал уже…)))) Заинтриговал даже…)

  29. Алия, Кириллка просто настолько тонко чуеть поэзию, что ему много и справедливо кажется того, что мне мужлану даже и не чуеться))) Он воистину творческий гуру, чуеть душой, а не туловищем, как некоторые)
    Моя маленькая Даша сказала лет в шесть: » Папа, голова — это конечность туловища, поэтому думаем мы туловищем)))) Я ей тут же привёл диаметрально противоположную голове конечность туловища, она тогда замялась. Сейчас, сучка, вспомнила и третирует меня)))
    А работа просто сильнейшая. Сильно и стильно взять общеизвестную тему и выдать своё, авторское.
    Ещё раз — Браво!

  30. Здравствуйте, Алия. Из всего стихотворения меня «зацепила» фраза «..Что уже родился Гюнтер, возвращающий улыбки…», и мне кажется (судя по отзывам) не только меня.
    Она какая-то метафизическая. Это как будто вообще не про это событие, и про другого Гюнтера.
    Решила спросить Вас, потому что считаю, что поэт проводник чего-то Высшего. И нет ли у Вас в глубине души таких же ощущений?

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.