rifmer.com Карта сайта

Снег на листьях

Горстями с небесной отдушины,
По лётным законам баллистики
Летят хлопья снега воздушные
Над желтыми мокрыми листьями.

Летят замирающе, чаще ли
Листочки звенят не от гибели,
А что за пригорком, за чащею
Снег белой известкою выбелен.

От милости – всхлипы – леса ревут…
А ворохи листьев, изъятые,
Рассеяны тонко по зареву,
Усыпаны льдинок брильянтами.

Отверженным чувством палёные
И ветром приглажены спешенным.
А были когда-то зелеными
И сны поцелуями тешили.

Ночь плачет под голыми кронами,
И слезы беззвучные, краткие,
Как листья, к живому притронулись
И канули в даль невозвратную.


Рейтинг произведения: 10,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Sekator - "10"
AvtorRim - "10"
Тётя Таня - "10"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (12)

  1. очень понравилось :)

    и еще спасибо за рифму «баллистики — листьями» (а себе в склад положу «листики беллетристики»)
    :)

  2. Тонко- музыкальное, проникновенное. Осенний сплин живой, преходящий, хотел добавить и «леса ревут- зареву», но подумал: не стоит выдёргивать что- либо одно из контекста, целостного и красиво- грустного.

  3. Мне очень понравилось. Удивительное осеннее настроение.
    Влад, а вот тут я с грамматикой не разобралась:
    Летят замирающе, чаще ли
    Листочки звенят не от гибели,
    А что за пригорком, за чащею
    Снег белой известкою выбелен.
    Если листочки звенят от снега более часто, чем от гибели, то «ли» явно лишнее. Или я чего не поняла?
    И, кстати, несмотря на оригинальность рифмы «леса рувут-зареву» «лесаревут» сливается.
    Я так понимаю, Вы очень много тут над рифмами работали, они правда интересные. Так что иногда даже мешают )
    Но вообще очень понравилось стихотворение!

  4. Как здорово! и так неординарно, несмотря на затасканную тему.

  5. Спасибо, т. Таня! Вы правы, вместо «чаще ли» должно быть «может быть Листочки звенят не от гибели…, но тогда нужно убирать «за чащею», чего мне очень не хотелось. Во имя светлого образа, как писал один поэт. Конечно, я не оспариваю, но в «лесаревут» ревут должно быть на строчку ниже (в черновике у меня так), чтобы не сливалось с леса, но технически это не сделаешь, или все равно оно сливается и его нужно менять?

    • Ну если постараться и сделать паузу посде «леса», то не сольется )
      Если Вам надо «лесенку», то ее можно только нижним подчеркиванием:
      От милости – всхлипы – леса
      __________________________ревут…
      А ворохи листьев, изъятые,
      Но, мне кажется, это выглядело бы по меньшей мере странно.
      Вообще я, конечно, очень плохо в теории разбираюсь, но чисто субъективно: у Вас дактилическая рифма, так? И в ее «хвостике» полностью безударное двусложное слово «ревут». Вот это мне и не нравится. Проглатывается хвостик. То есть хорошо, когда там либо окончание слова («звенЯщее), либо какое-то вспомогательное слово или частицы (ктО-нибудь, знАет ли). А когда значащее слово целиков в хвостик попадает — ну вот лично у меня сливается. Но это могут быть особенности индивидуального восприятия )

      • Спасибо, т. Таня за обстоятельное разъяснение, которое вызвало двоякие чувства: с одной стороны Вы правы (раз это так читается), а с другой — в короткой строке представить: мокрые листья, мокрые деревья, с которых капают капли…тоска и сожаление, скорбь…от этого и всхлипы и леса ревут…мне будет сложно заменить, но я попробую

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.