rifmer.com Карта сайта

Мне некуда и незачем спешить

Алдошин Михаил Вячеславович: «Прощание на вокзале»

Не дышится в проснувшейся тиши…
Мне некуда и незачем спешить,
но я иду бездумно на вокзал,
минуя кассу, турникет и зал,
спешу увидеть поезд на Мадрид.

А вдоль перрона колея летит,
уносит вдаль и радости, и боль,
и тишину, звенящую с тобой.
Неужто там, врезаясь в синеву,
другие понедельники живут?

Разглаживаю складки на пальто
и вглядываюсь в рейсовый поток
несущихся куда-то поездов.
Я самая счастливая из вдов,
сумевших выжить, вырастить детей…

О, небо, небо, как там мой Андрей?

Бегут бездушно овцы-облака,
а я иду, иду, иду, пока…

Замечания и советы приветствуются. В меру.


Рейтинг произведения: 9,33
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Добрый - "10"
Tria - "10"
kurochka - "10"
Искренний Лирик - "8"
AlexandrNik - "10"
La Wanda - "10"
belash-eugeny - "8"
Море - "8"
Viktoria-M - "10"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (48)

  1. Настоящая поэзия. Все хорошо от образности до передачи настроения и техники.

    Имена собственные на финале строк не очень люблю, потому что часто это хитрость авторская и иногда даже халтура для облегчения рифмовки))

    В данном случае, очевидно, что это не так, и эти наименования несут смысл.

    Настроение минорное, иначе и быть не может. Спасибо, Автор!

  2. У нас невозможности на вокзал попасть минуя турникет. Зачем тогда турникет если его можно обойти?
    Понедельники здесь в смысле начала?
    Такие темы трудно оценивать. Трагедия, переживания ЛГ, а возможно автора… Это давит. Это часто оказывает невольно давление на оценку(в сторону её повышения) и на общее восприятие текста.

  3. Мастерски написано: чувствуется состояние ЛГ, картинка чётко видна, образность на высоте и, наконец, здесь самые интересные рифмы на этом конкурсе.

  4. Мадрид, вокзал, небо… Как трогательно.
    Текст подходит к картинке. И это плюс.

  5. Хорошо написано. Да, мне тоже не очень нравятся подобные темы в конкурсах, но что есть то есть. Рифма вокзал/зал — это почти как кеды/полукеды. Мне трудно представить летящую колею, если стоять на месте, вот когда едешь в вагоне поезда — другое дело. Рейсовый поток поездов — тоже не очень хорошо, на мой взгляд, в отличие от потока автомобилей, например.

    • Кстати да, мне тоже полет колеи :(

    • Для того, чтобы найти однокоренные слова к слову вокзал, в первую очередь необходимо определить его корень.

      Корнем слова вокзал является всё слово целиком — вокзал.

      Значит, однокоренными будут следующие слова: аэровокзал, речвокзал, автовокзал, морвокзал, метровокзал, вокзальчик, вокзальный, привокзальный. (с)

      Кеды/полукеды — однокоренные, но зал/вокзал — нет.

      • Во-первых, кто говорил про однокоренные? Во-вторых, может, заодно поведаете и о происхождении слова «вокзал», раз решили поумничать?

        • Рифма вокзал/зал — это почти как кеды/полукеды.(с)
          Зал/вокзал не однокоренная рифма, а вы ее зачем-то сравнили с однокоренной, бедной. Ответьте, зачем вы это сделали?

          • Сравнил потому, что она близка к однокоренной, то есть бедная. Ну так что, поведаете о происхождении слова «вокзал»?

          • Пароход/ход, тепловоз/воз, Ленинград/град (в значении город), аэропорт/порт и т. д.

          • Первый том готовил к печати известный языковед Я. К. Грот. Он объяснил, что вокзал происходит от английского Vauxhall. Не странно ли: вместо ссылки на это простое и доходчивое толкование, у нас сегодня в ходу сложные придумки, которые подхватываются и, приукрашенные новыми домыслами, пересказываются широкой публике?

            Источник: https://statehistory.ru/4806/O-proiskhozhdenii-slova-vokzal/

            Этимология
            Происходит от англ. Vauxhall (ср.-англ. Faukeshale 1279, ср.-англ. Faukeshalle 1292, англ. Fauxhall ~1600, англ. Fox Hall 1665, англ. Vaux-Hall 1719) — названия местности в Лондоне (изначально село в южных пригородах, теперь район в центре) по имени владельца поместья (ср.-англ. halle «дворец, замок, крупная усадьба») сэра Фаукса де Бреуте (англ.-норм. Faukes de Breauté, имя от лат. Falcasius; ум. 1226), норманского (или, менее вероятно, гасконского) по происхождению наёмника и военного деятеля при дворах Иоанна Безземельного и Генриха III Плантагенетов. Там, начиная с 1661 года, устраивались летние балы, спектакли, фейерверки и другие увеселения, а потом был разбит первый в истории увеселительный сад англ. New Spring Gardens, просуществовавший вплоть до 1859 года.

          • Ирина, а ты зачем это делаешь?

            «Французское — facshall.
            Английское — Vauxhall
            (зал имени Вокса).
            Слово «вокзал», означающее «здание для обслуживания пассажиров на железнодорожной станции», заимствовано из английского языка через французский в XIX в.»
            Это слово уже изначально составное.

            Хотя лично меня эта рифма особо не напрягла. Но зачем спорить таи, где в этом нет никакого смысла? Пусть даже слово уже объединило свои корни в один по новым правилам р/я, но зал, он и есть зал.

  6. Согласна с Александром по поводу темы, да и употребление имён/названий мне нравится, когда это не несет никакой смысловой нагрузки, но, в целом, текст хороший, на фоне конкурсных 10

  7. Ну насыпали, десяточники. У ЛГ болит, у автора, может, тоже где-то болит, и что — р-раз, и десятка?

    Проснувшаяся тишь — это что? По логике, тихо не бывает, пока тишь спит. А в жизни наоборот, шума нет, пока что-нибудь не зашумело. Тишь наступает автоматически, если никто не производит звуков.

    Вдоль перрона колея летит — а это что? «Летит» можно и нужно употребить, если что-то несётся стремительно, сливается, что не рассмотреть. В стихе ЛГ стоит на перроне на вокзале. На вокзале нет скоростей, сравнимых с полётом. Колея лежит — другое дело. Мысли могут бежать, лететь вслед за мадридским поездом (или сыктывкарским) и т. д. и т. п.. Этого в стихе нема.

    Я самая счастливая из вдов, сумевших выжить, вырастить детей — а это как понимать? Счастливая даже без кавычек? А чего она счастлива? Она ж с аннакаренинскими настроениями на вокзале у колеи стоит и «идёт, идёт пока». Андрея, как следует из стиха, нет уже и не будет. Дети не умерли. Это да, слава Богу, но САМАЯ счастливая?? Другого слова не нашлось?

    Кароч, 8б за глаза.

    • Женя, согласна с твоими замечаниями, мне тоже «самая счастливая из вдов» не понравилось, но, прочитав все конкурсные работы, посчитала, что этому стихотворению вполне можно поставить 10)

  8. Пароход/ход, тепловоз/воз, Ленинград/град (в значении город), аэропорт/порт и т. д.(с) — это всё двусложные слова. А вокзал? Какого вока зал?

    • Вы можете сколько угодно включать сами знаете кого, но рифма вокзал/зал от этого лучше не станет. Если происхождение слова «вокзал» вам ни о чём не говорит, то это не мои проблемы.

      • Я вам всё конкретно расписала, даже происхождение слова, но если вы решили включить ежа ещё с самого начала конкурса, то проблемы как раз не мои.

        • Я никого не включал, а говорю по факту: рифма вокзал/зал — бедная, близкая к однокоренной, о чём говорит и происхождение слова «вокзал». Может, вы ещё будете отрицать, что данная рифма является грамматической, а значит, слабой по современным критериям? А том, что 90, а нередко и все 100 % вашей оценки составляет сугубо личное впечатление, позволяющее вам, являясь судьёй конкурса, закрывать глаза даже на грубейшие ошибки в тексте, никакие ежи не виноваты.

  9. К автору: хотелось бы, чтобы стихи на конкурс не были столь узнаваемы. Это давит отношением к человеку. Начинаешь невольно завышать оценку(бывает и наоборот).
    Думаю, что не ошибаюсь в авторстве.

  10. Мне некуда спешить, но я иду бездумно? Не стыкуется. Когда идёшь бездумно, то не имеешь цели увидеть (спеша) поезд на Мадрид. Настолько конкретно почему? Как это связано с тем, что Андрей на небе? Разве из Мадрида к небу ближе?
    И рейсовые поезда… Рейсовый автобус, это привычно, но поезд, мне лично, как то не айс.
    Про турникет и самую счастливую из вдов уже сказали. Но мне интересно, всё таки, откуда ей знать, самая она, или не самая? С кем сравнивала-то?
    Проснувгаяся тишь? Тишина, звенящая тобой? Врезающиеся в синеву понедельники? С чего это они такие острые? Образы, на мой взгляд, очень спорные.
    Вглядываюсь в рейсовый поток? Это у меня представляется как летящие гуськом друг за другом поезда, поток же, чё. Ладно, можно представить (но сложно) где нибудь подальше от вокзала. Но, простите, поезда на вокзалах останавливаются, а не текут потоком.
    Да и чего в него вглядываться, и почему он уносит радость и боль в Мадрид, или куда ещё?
    Иду, иду, иду? Вроде как ЛГ только что смотрела вдаль, а тут уже пошла. Куда? Домой, или по шпалам?
    Ну, надеюсь, после конкурса автор растолкует мне, но на данный момент впечатление у меня вот такое.

  11. Поздравляем победителя!
    Для получения приза нужно отправить письмо на 0id0@mail.ru (с указанием логина, номера мобильного телефона и названия оператора сотовой связи или номера рублевого кошелька Webmoney) с электронного ящика, с которым Вы регистрировались на Rifmer.com

  12. Всем-всем спасибо! Было очень интересно читать этот конкурс.
    Дмитрий, награду хочу разделить с нашим сайтом — мне только рифмер-бонусы.

  13. Поздравляю! Отдела тебе первое! Заслуженная победа и отличные стихи! Спасибо

  14. Танечка, поздравляю! Ты молодец!))

  15. Татьяна, от души поздравляю Вас с победой!

  16. Поздравляю, Танюш!
    В этот раз расстановки мест не ждала, потому что знала её заранее))))
    Но зато развлеклась от души!

  17. Татьяна, поздравляю с победой! Хорошие стихи!

  18. Поздравляю с первым местом!
    Стихо цепляющее и очень душевное.

  19. Мне даже не потребовалось читать другие работы конкурса, поскольку уже эту считаю работой высшей пробы — т. е. профессионально сделанную. Блестяще написано, браво! Все мелочи, так горячо обсуждаемые пользователями, оставляю за скобками (даже не обращаю на них внимания), поскольку стих написан по всем правилам стихосложения, из чего делаю вывод: это Поэзия. Спасибо, Таня!
    Снимаю шляпу.

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.