rifmer.com Карта сайта

Не от сюда

Мне говорят в глаза:»ты не от сюда»
Да, я такая, не как все, и пусть.
Я не подарок, и уж точно я не чудо,
И никогда в мир этот не впишусь.
Тиха, спокойна, грустна и молчалива,
Но это только лишь на первый взгляд,
А в тихом омуте ждут черти, ждут прилива,
В народе так ведь говорят.
А я способна на безумные поступки,
Но снова скажут люди:»не от сюда ты»
Не надо не тревожьте мир мой хрупкий,
Ведь в нем есть омут душевной красоты…


Рейтинг произведения: 6,50
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Tria - "7"
SrYoga - "6"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (10)

  1. Не знаю, почему не заметили это стихотворение… Вроде бы простое, с рифмами немного проблем, и размер местами «плавает», но, по сравнению с остальными, это стих-ие в первое пятёрке уж точно!

  2. что то есть , но ошибки мешают читать

  3. D1m1k:, ну как не хромает то ? «От сюда» !!! В названии уже ляп !

  4. Ахаха то, что под носом не увидел :)
    Там во всех «от сюда» ошибка и всё. Ну, мне кажется, это не должно мешать, хотя и плохо :)

  5. D1m1k:, я не спорю очень искренне и звонко, но без знаков препинания не читается, и ритм пляшет краковяк вприсядку. Разве не так ?

  6. хочется верить, что слово отсюда написано не слитно специально, а не по безграмотности автора, что это такой прием, но что бы этот прием значил???вот это вопрос. рифмы слабые ритм сбит
    В народе так ведь говорят. легко было заменить на В народе так обычно говорят…
    а автор поторопился, а поэзия торопливости не терпит, поэтому только 7

  7. Проблемы размера очевидны: чаще всего это пятистопный ямб, но строки 3, 5, 7, 8, 9, 10, 12 (больше половины) не вписываются, причем каждая по-разному.
    Рифмы — не сказал бы, что такие уж слабые, они не отвлекают внимания от прочтения (эту функцию на себя полностью взяла метрика).
    Смысл: не будем тревожить хрупкий мир с омутом душевной красоты, мысли вполне понятные, местами, правда, коряво выражены (обычно всякие «только лишь уж» и всевозможные перестановки слов используют для выравнивания размера, а у Вас и его нет — зачем же уродовать речь?)
    Насчет грамотности — я поддерживаю тех, кто считает это важным: используя какой-либо инструмент (а здесь это русский язык), нужно относиться к нему с уважением и знать хотя бы ту его часть, которую собираешься использовать в стихе. Навряд ли «от сюда» — авторский прием…
    ставлю 6

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.