Зазеркалье
Как глупо, беспричинно, безнадежно
Алкать бессмертия пожизненных утех,
Смирившись – лишь страдание безбрежно,
Покой и радость не даются без помех.
Неведомы взыскующим всевластья
Над ходом кухонных обыденных часов,
Что нету формулы заоблачного счастья.
И смерти нет. И судьбоноснейших весов.
Дробятся отражением заката
Минуты – кем-то скрупулёзно учтены –
Считавшиеся праведными даты,
Греховны в предрассудках дни.
Коварство зазеркалья – норы лисьи
Пространства-времени и опий забытья,
Там цифры осыпаются как листья
И Вечность щурится в прорехи бытия.
Оценки:
znakomka - "6"Анна K. - "5"
midnight - "5"
Galex - "7"
Tria - "6"
morozova33 - "9"
korsak - "6"
«алкать», «взыскующим», и вдруг — «нетуууууууу»…. ууууууу
«судьбоснейших» — ? ))
«Греховны в предрассудках дни.» — куда слоги подевались?
О сути… я очень долго думала над первыми 4-мя строками… это явно ухудшило впечатление
Последние две строки понавились
6
оставить последний катрен , остальное — в топку!
«Как глупо, беспричинно, безнадежно
Алкать бессмертия пожизненных утех,» — может быть «прижизненных»? иначе я не понимаю этой фразы. о каких пожизненных утехах речь?
«Покой и радость не даются без помех.» — коряво звучит, имхаю.помехи тут только для рифмы.
«Неведомы взыскующим всевластья
Над ходом кухонных обыденных часов,» — почему «всевластья», автор? для сохранения размера что ли? если «ВСЕвластия», то почему только над ходом времени?
«Что НЕТУ формулы заоблачного счастья.
И смерти нет. И судьбоноснейших весов.» — вкупе с такими высокопарными речами разговорное «нету» коробит страшно. и почему тут все заоблачное и судьбоноснейшее?
«скрупулезно»
не закончила, случайно нажалось.
продолжаю:
» Считавшиеся праведными даты,
Греховны в предрассудках дни.» — о чем это? не проникла в суть? как даты могут быть праведными или греховными?
вот теперь все.
итого в остатке у меня 5 баллов.
Алкать бессмертия пожизненных утех,
не поняла строчку. смысл понятен, но построено неудачно.
что-то в 4 строках какие-то проблемы с падежами. части речи не согласованы, получился набор фраз.
судьбоноснейших? т.е. есть судьбоносные, а есть судьбоноснейшие?
и опять со знакками препинания проблемы, что явно мешает восприятию.
как будто автор нахватался заумных фраз, а как их вписать в контекст-не знает.
Дробятся отражением заката
Минуты – кем-то скрупулёзно учтены –
Считавшиеся праведными даты,
Греховны в предрассудках дни
господи, Автор, да о чем вы?
и причем тут зазеркалье?
теряюсь в догадках. 5
Права Алиса: претензия на высокий штиль и вдруг «нету» и жуткий сбой ритма.
Ну и «словеса» конечно. Это конечно только моё личное, но «алкать», «взыскующим», «судьбоноснейших», и.т.д.- как зубная боль. Вычурно до неприличия, имхо конечно.
Почему норы именно лисьи? Для рифмы к «листьям»? Кстати хорошая рифма, а вот остальные (пожалуй все), мне лично очень не понравились.
По смыслу, пожалуй, всё нормально. Первый катрен похож на начало проповеди, зато последний очень даже получился.
Извините Автор, но только 6.
С языком беда, конечно, как и со слогами, будто лень было выверять текст((
С норами загвоздка вышла, если намек на Алису, то она, кажется, в кроличьи норы проваливалась..6
Вопросов очень много возникает: какие они — «пожизненные» утехи? почему весы «судьбоноснейшие», а не судьбоносные? и т.д.
6.
мне понравилось)
Спасибо всем совершенно справедливо запинавшим ногами под диван мою исходную версию.
Сейчас она выглядит так:
Коварство зазеркалья – норы лисьи
Во времени… Сквозь опий забытья
Там цифры осыпаются, как листья
И щурится в прорехи бытия
Заведомо загадочная Вечность:
Ну что за несуразность суеты -
Секундами измерять Бесконечность,
Прессуя их в века для простоты…