«Гейм овер» ( Сонет )
За слоем слой сотрут секунды циферблат.
Часы, минуты улетучатся мгновенно.
Ещё сердечко еле бьётся в теле бренном,
Но слишком поздно – смысла нет уж бить в набат.
Бессилен перед смертью скальпеля булат.
Врачи за жизнь его дрались самозабвенно,
Но кровь остановилась и остыла в венах.
Пищит безжалостно сердечный аппарат.
Туман рассеется, как будто на рассвете,
И ангел смерти душу страждущую встретит,
Её проводит в царство мёртвых навсегда.
И ослеплённый вспышкой Солнца на заре,
Черту переступая, ты поймёшь тогда,
Что время вышло, что пришёл конец игре.
Оценки:
znakomka - "8"Анна K. - "8"
Tria - "8"
midnight - "8"
Galex - "9"
tasha - "9"
korsak - "8"
Olli_G - "9"
LAN - "10"
Мне очень понравилось!! Спасибо. Красиво написано, интересно читать.
Спасибо, Rijik. Ваш первый положительный отзыв очень добавил уверенности, еще раз спасибо.
«сердЕЧКО», «смысла нет уж»…
дальше лучше
8
Спасибо, что высоко оценили мой скромный труд.
вот не специалист я по сонетам… но вот в этой строке: «Бессилен перед смертью скальпеля булат.» явно слышатся лишние слоги.
и еще вопрос к специалистам: в сонете допустимо так менять тип рифм, как вот тут:
«Туман рассеется, как будто на рассвете,
И ангел смерти душу страждущую встретит,» — ожидалось мужская-женская, а тут обе женские.
в общем, не будучи компетентной по форме не буду снижать за нее, хотя мне кажется, что с количеством слогов все же автор намудрил.
по сути:
«Бессилен перед смертью скальпеля булат.» — не поняла эту строку, хоть убейте.
сметь скальпеля какое отношение имеет к душе и сердцу? а «булат»?
или тут имеется ввиду, что перед смертью бессилен что-то сделать булатный скальпель? если так, то читается очень двусмысленно.
«Туман рассеется, как будто на рассвете,» — «как будто» здесь для затычки, по смыслу совершенно лишнее.
в общем, спасибо автору за попытку. 8 баллов только потому, что первая строка очень понравилась.
«вот не специалист я по сонетам… но вот в этой строке: «Бессилен перед смертью скальпеля булат.» явно слышатся лишние слоги.»
За слоем слой сотрут секунды циферблат. 12 -/-/-/-/—/
Часы, минуты улетучатся мгновенно. 13 -/-/—/—/-
Ещё сердечко еле бьётся в теле бренном, 13 -/-/-/-/-/-/-
Но слишком поздно – смысла нет уж бить в набат. 12 -/-/-/-///-/
…
Бессилен перед смертью скальпеля булат. 12 -/-/-/-/—/
Врачи за жизнь его дрались самозабвенно, 13 -/-/-/-/—/-
Но кровь остановилась и остыла в венах. 13 -/—/—/-/-
Пищит безжалостно сердечный аппарат. 12 -/-/—/—/
…
Туман рассеется, как будто на рассвете, 13 -/-/—//—/-
И ангел смерти душу страждущую встретит, 13 -/-/-/-/—/-
Её проводит в царство мёртвых навсегда. 12 -/-/-/-/—/
…
И ослеплённый вспышкой Солнца на заре, 12 —/-/-/—/
Черту переступая, ты поймёшь тогда, 12 -/—/-/-/-/
Что время вышло, что пришёл конец игре. 12 //-/-/-/-/-/
и еще вопрос к специалистам: в сонете допустимо так менять тип рифм, как вот тут:
«Туман рассеется, как будто на рассвете,
И ангел смерти душу страждущую встретит,» – ожидалось мужская-женская, а тут обе женские.
http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-8421.htm
«Бессилен перед смертью скальпеля булат.» – не поняла эту строку, хоть убейте.
сметь скальпеля какое отношение имеет к душе и сердцу? а «булат»?
или тут имеется ввиду, что перед смертью бессилен что-то сделать булатный скальпель? если так, то читается очень двусмысленно.
Здесь с Вами полностью согласен — двусмысленно получилось. Но я думаю, если сделать Смерть с большой буквы, она уберется.
«Туман рассеется, как будто на рассвете,» – «как будто» здесь для затычки, по смыслу совершенно лишнее.
Может быть Вы и правы, но по-моему предсмертный туман все-таки не то же самое, что предрассветный.
А вообще спасибо, Анна за высокую оценку.
название не понравилось, не к месту оно, имхо, конечно же
По тексту очень понравилось все до сердечного аппарата. Слово сердечный ассоциируется либо со словосочетанием дела сердечные либо с сердечными каплями, а вот с аппаратом не ассоциируется…8
Спасибо, Tria за высокую оценку.
сердечко, сердечный. многовато сердца. извините за неуместный юмор, но когда человек умирает и видит, так сказать, свет в конце тоннеля, вряд ли в голове его мелькае мысль: все, игра окончена, гейм овер. как будто в танчики проиграл. все, штаб разбомбили. 8
Спасибо, midnight за оценку, но еще Пушкин сказал: » Что наша жизнь — игра…», а стало быть — конец жизни — конец игре — гейм овер — вот и вся логика.
Всё понравилось и сердечный аппарат не смутил. Видимо у женщин другое приоритетное восприятие слова «сердечный»)))
Согласен что с булатным скальпелем — непонятно. Нет, конечно понятно, что врачи сражались со смертью булатным клинком-скальпелем, но построено так, что врачи дрались за жизнь его, а перед этим скальпель, т.е. читается «за жизнь скальпеля», т.к. никого «его» перед этим в стихе не было. Но это имхо-придирки.
Оценка 9.
Galex, спасибо.
Ну тут кажется все уже сказали. И мне только и осталось,что написать
оценка 9.
tasha, спасибо.
Из серии «По оврагам и буеракам»:
«Ещё сердечко ел(е бьётся) в теле бренном»
8, но с натяжкой.
korsak, спасибо за оценку, но на конкурсе хотелось бы более конкретный комментарий. Если Вас не затруднит буду рад прочитать.
5 место.
Уже писала, что у меня вызвало вопросы при прочтении, подчеркну лишний раз, что название весомо испортило общее впечатление от прочтения вашего стиха. Возможно виной тому то обстоятельство, что тема геймерства невероятно далека от меня)))
2 место.
от стиха не в восторге. но, по сравнению с тем, что есть, безусловно 2 место.
Я тоже не специалист по сонетам, но стих безусловно понравился. Замечания уже озвучены. Другие финалисты для меня оказались немного сильнее.
4 место.
5 место, прости, автор.
4 место.
Честно говоря, название не вяжется с текстом… Сегодня, при подведении итогов, обращаешь внимание даже на такие малозначитальные факты…
Об остальном я уже говорила.
Андрей, я тоже не могу назвать себя «специалистом по сонету» (как, впрочем, и по «терцине»), но, как говорится,пробовал себя в этом жанре. Даже 2 «Обратных («Перевёрнутых») сонета» написал в своё время плюс штук 5 — обычных. Так что ваша попытка мне очень даже импонирует. Однако, как говорится», есть ряд «но». Во-первых, согласен с тем, что «выражение «скальпеля булат» — явно непонятно. И во-вторых,Сонет — это строгая форма, поэтому хотелось бы видёть в нём более точные рифмы. Кроме того, в строке: » Но слишком поздно – смысла нет уж бить в набат», частица «уж», на мой взгляд, портит всю строку.
Если не брать в расчёт этих «маленьких частностей», то, в остальном, стих очень даже неплох. Я отметки ставить не имею права, но по возможности я бы за одну вашу только попытку поставил, минимум, 9 баллов.