Гламур вселенского масштаба
На планеты ягодицы,
Подпоясав горизонт.
Голубого неба в джинсы
Одевается бомонд.
Золотого солнца лейбу,
(Наспех видно в ателье)
Прицепил булавкой к небу
Безымянный кутюрье.
Потерялась вскоре бляха
Под заплаткой облаков.
Толь планета растеряха,
Толи день «дождевиков»….
Замечания и советы приветствуются. В меру.
Оценки:
Дублёр-ша - "1"Анна К. - "0"
elina1955.55@mail.ru - "2"
silencio - "-1"
AlexandrNik - "1"
Anatolich - "0"
Автор верно подметил, что весь мир катится туда, на что одеваются джинсы. В остальном его мысль осталась для меня загадкой, как и форма её выражения.
+1
0 — больше не дам.
+1 .
Хм, а я всегда думала, что лейблу… то есть лейбл , а не лейбу, как в стихотворении… и кажется я поняла почему не люблю слово гламур Пока без оценки, подумаю, может и оценю еще.
0