rifmer.com Карта сайта

Гость непрошеный

В твоей жизни я — гость непрошеный.
Что ж, угодно так было судьбе.
Ухожу по траве, кем-то скошенной,
Босиком по колючей стерне.
И, не чувствуя боли и холода,
Равнодушной к чужой молве,
Рассыпаюсь осенним золотом -
Как прощальный привет тебе.
Повенчаюсь потом с зимней стужею,
Белым снегом упав к ногам.
Ну, а мне так хотелось быть нужною…
Что ж так ноет на сердце шрам?!


Рейтинг произведения: 7,40
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

AvtorRim - "7"
Klaus Rifmus - "8"
znakomka - "7"
Galex - "8"
Занятой Лирик - "6"
Тётя Таня - "8"
Maryam - "8"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (13)

  1. Разное количество слогов. 7.

  2. В этом мире я гость непрошенный
    Отовсюду здесь веет холодом
    Непотерянный, но заброшенный
    Я один на один с городом

    Среди подлости и предательства
    И суда на расправу скорого
    Есть приятное обстоятельство
    Я люблю тебя — это здорово
    Это здорово,это здорово

    Я навеки останусь видимо
    В этих списках пропавших без вести
    На фронтах той войны невидимой
    Одаренности с бесполезностью

    Всюду принципы невмешательства
    Вместо золота плавят олово
    Но есть приятное обстоятельство
    Я люблю тебя — это здорово
    Это здорово,это здорово

    очень люблю эту песню Носкова, поэтому текст не тронул, ибо слабее. не буду оценивать.

  3. 8. Слишком уж вторичным показалось.

  4. Кирилл, хоть бы «имхо»-кнул для приличия. Зачем оскорблять автора? Между подделкой и перепевкой огромаднейшая разница,согласись?

    • имхаю, если это столь принципиально.
      в принципе, могу раз и навсегда сказать — все мои комментарии — имхо. не знаю автора, бываю резок — вот за это извините.
      но тут сказал своё мнение честно. именно своё мнение.

  5. Кирилл, не мне ( лапотнику) объяснять тебе ( филологу) лексическую разницу между » подделкой» и » переделкой». Я могу юридическую объяснить,но думаю ты и сам её уже понимаешь. Прости, но мне кажется ты был не прав.

  6. 8
    Знаете, меня смутила даже не перекличка с песней, а «гость» по отношению к женщине. Тут же ЛГ — женщина, поскольку «хотелось быть нужною»,
    и «равнодушной … рассыпаюсь».
    Можно, конечно, «гость» и о женщине сказать, но вот я начала читать, и мне показалось, что от мужского лица стихотворение написано.
    И на слове «равнодушной» я споткнулась, поскольку решила, что это опечатка. Потом поняла, что к чему, но вот почему-то это мне подпортило впечатление.
    Но все-таки настроение понравилось.
    Пусть будет 8. Средний балл позволяет )

  7. Вот и меня «Гость» сбило. В конце- ой! — она… 8

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.