Пьеро
С печальной гримасой влюблённый Пьеро
Берётся в отчаяньи вновь за перо,
Надеясь услышать согласье души,
Мальвине которая принадлежит.
Устав от работы в театре злодея,
У всех на глазах постоянно худея,
Ночами Пьеро при зажжённых свечах
Слагает стихи о прекрасных очах.
Пьеро, не трудись и скорее уймись,
Она не оценит упрямых стараний!
Быстрее от взгляда её отвернись –
Не надо причины для новых страданий!
Не спавший всю ночь и несчастный вдвойне
Пьеро против зрителей как на войне,
Но он не сдаётся и тешит себя
Мальвиной и мыслью: «Живу я, любя!»
А там, за кулисами драмы картина:
К Мальвине носатый пристал Буратино:
Похоже, по нраву ей тот «ухажёр» –
Вприпрыжку вдвоём убежали во двор!..
Пьеро, не смотри и слезинку утри –
Мальвина ушла от тебя восвояси!
Ты знаешь, что ей всё равно, что внутри –
Печальный исход был вначале всем ясен…
… Угрюмый Пьеро подступает к скале,
Желая стать мёртвым и сгинуть во мгле,
Не зная, что куча получше Мальвин
Ему повстречается – он не один!
Не зная, что можно с весёлой гримасой
Смеяться, плеваться в лицо Карабасу,
Что жизнь – не Мальвина, а что-то ещё,
К обрыву Пьеро, как герой, подошёл!
Пьеро, обернись и скорей улыбнись,
Пойми, что не стоит по ней убиваться!
Ну что ты изменишь, сейчас прыгнув вниз?
Дай руку, дружок, помогу удержаться!
Дай руку, ты должен/обязан держаться!
16-18 июля 2012 г.
Оценки:
AvtorRim - "6"Тётя Таня - "7"
SrYoga - "8"
Анна K. - "7"
znakomka - "7"
midnight - "7"
Работа- большая, но, на мой взгляд, слабая.
7
Улыбалась я, это читая.
Особенно насчет того, что повстречается
«куча получше Мальвин». Потом поняла, конечно,
что иметтся в виду куча Мальвин, но вначале
озадачилась — что за куча? )
И Пьеро, подступающий к скале, желая
стать мертвым… не знаю, по-моему, смешно.
Очень уж Пьеро угрюмый и мрачный.
Характер рифмы (мужская-женская) меняется
как хочет, да еще и схема рифмовки меняется
с парной на перекрестную. Нельзя так, все же.
Но вывод правильный )
И вообще почему-то впечатление положительное
аналогично, шеф(с)
Дай руку, дружок, помогу удержаться!
Дай руку, ты должен/обязан держаться!
- два раза почти одно и то же — это для усиления? или просто варианты?
сказка… добрая сказка…
выполнена не лучшим образом…
но 7
С печальной гримасой влюблённый Пьеро
Берётся в отчаяньи вновь за перо,
Надеясь услышать согласье души,
Мальвине которая принадлежит.
последние 2 строки меня очень напрягли. неудачная инверсия.
Устав от работы в театре злодея,
У всех на глазах постоянно худея,
Ночами Пьеро при зажжённых свечах
Слагает стихи о прекрасных очах.
сбивается ритм.
как можно худеть у всех на глазах?
Пьеро, не трудись и скорее уймись,
Она не оценит упрямых стараний!
Быстрее от взгляда её отвернись –
Не надо причины для новых страданий!
меняется схема рифмовки
глагольные рифмы.
тешит себя Мальвиной?????
драмы картина
жуть!
себя-любя плохая рифма
убежали вприпрыжку????? с чего бы это?
восвояси))))) так они же во двор убежали)))))
Желая стать мёртвым
жесть!
Не зная, что куча получше Мальвин
Ему повстречается – он не один!
куча мальвин????? куча???
к чему последняя строчка? типо, автор не смог выбрать концовку, поэтому скинул все варианты.
очень слабо
4 балла
похоже, я зачиталась чат и поставила 7) повезло автору)))))) пусть будет авансом.