Слепой поэт и влюблённая гейша
«Ещё на острие конька
Над кровлей солнце догорает.
Вечерний веет холодок.»
Мацуо Басё
Спит рассвет на свинцовой крыше,
Холодок отступает в чащу
И в саду никого не слышно,
Только сакура горько плачет.
Песня флейты плывет в долину,
Заполняя луга и рощи.
Извиваются нитью длинной
Каллиграфии точной строчки.
Он — внутри черноглазой стужи.
Не ласкает глаза надежда.
Звон разбитой хрустальной лужи -
Не напомнит о жизни прежней.
За закрытыми мглой зрачками -
Декорация аллегорий.
Темнота одарив ключами,
Заставляет забыть о горе.
Гейша верная нежной музой,
Поправляя судьбу руками,
Ароматный любовный узел
Расплетает его стихами.
Ей бы в нём раствориться телом,
Быть желаньем его и вдохом,
Но темнело и солнце село,
Годы каплями — вниз по крохам.
Шип — в зрачки, в темноту — с любимым.
Боль — преддверие новой жизни,
Вновь влюблённые — у камина.
Свет всё дальше… Любовь всё ближе.
Оценки:
silencio - "8"nnatalie - "8"
commeunfou - "9"
Ижени - "10"
Galex - "10"
Анна Кондратьева - "8"
Люся Мокко - "7"
Тётя Таня - "7"
llirik83 - "9"
tasha - "9"
Maryam - "7"
препиналки
8
Запуталась в четверостишии про узел — мне кажется, предложения построены неправильно и поэтому тяжело разобраться. Ещё обратила внимание на темноту, которая одарила ключами — где-то я это недавно слышала. Но в целом мне понравилось и если бы со знаками препинания всё было в порядке, то я бы поставила оценку выше, а так только 8 баллов!
Знаки препинания, да.
Но как мне понравилась концовка! Хотя и показалось немного наигранным это «Шип — в зрачки,…».
9
Зацепило в самом хорошем смысле этого слова. Поклон Автору (не всегда понимаю его тексты, хотя по большей части нравятся конечно) . 10 баллов.
Можно вопрос?
Вы пишите, что не всегда понимаете его тексты, но ставите 10 б. Почему?
Конечно можно вопрос .(Главное при этом вовремя вспомнить, что на нескромный вопрос можно получить нескромный ответ . — это я шучу так )
Не всегда , это в смысле не все Авторские тексты ( ну при условии конечно, если Автор действительно тот на кого я думаю (до некоторых еще не доросла просто ) , но конкретно этот мне понятен и нравится. )))
Замечательно. 10.
ароматный узел не понра.
8
В целом работа интересная. И тематика необычная, и читать не скучно, и финал драматичный, и технически все грамотно, и рифмы мне понравились. Но уже при самом первом прочтении у меня пошло ощущение фальшивых нот, и это очень подпортило впечатление. Потом я разобралась, в чем же тут недостоверность.
Извиваются нитью длинной
Каллиграфии точной строчки
Я много видела примеров японской каллиграфии и не могу их описать в виде нити длинной, ну никак! И не в строчку иероглифы ложатся, в лучшем случае они делают это в столбик ) Наряду со словом «точной» этот фрагмент совсем уж неточный, простите, Автор..
Годы каплями — вниз по крохам — так каплями или по крохам? текут они или сыплются?
Вновь влюблённые — у камина — если в начале стиха указана свинцовая крыша, значит, действие происходит не в современной Японии. Это я к тому, что камин тут ну никак не к месту. Не было их у японцев тогда, хотя сейчас, может, и есть. А раньше жаровнями они помещения отапливали, не каминами уж точно.
Таким образом, тематика выбрана интересная, но материал Автор изучил недостаточно глубоко. А надо было бы, не?
Мне не нравится, когда читателям пытаются скормить торопливо приготовленное блюдо под видом деликатеса.
7 б.
И да, и нет. Ещё перечитаю после, если позволите. )))
Мне нравится стих. Спасибо, Автор.
7
Интересное стихотворение, необычное.
Собственно, замечаний по тексту нет, кроме только вот по этой фразе:
«Но темнело и солнце село,
Годы каплями — вниз по крохам.» — как-то мне не очень понравилось сочетание совершенного и несовершенного вида глаголов, да еще и с безглагольным предложением.
Но это мелочь, конечно.
Просто я, честно говоря, от концовки обалдела. Это что, гейша себя ослепила? А смысл? То есть если она влюблена в слепого поэта, так она бы могла ему помогать, но она-то для этого должна быть зрячей? Или она не могла быть с ним вместе. даже в качестве служанки, и решила, значит, пусть ей тоже так же плохо будет? Ну не знаю… какими-то тут мыльными страстями повеяло. И у меня как-то личное впечатление в минус уползло. Может, конечно, и правда такая история была, и я не права… но все ранво другие понравились больше )
9
Зацепило. Ну вот есть такое. Вроде есть и огрехи, и неточности логические,
а нравится))))
9.
7. Если это — Япония, откуда там свинцовые крыши и камины? Никак не понравилось: «ароматный любовный узел». Про «шип» — получается, гейша себе глаза выколола, чтобы быть ближе к своему возлюбленному. Но это очень как-то ненароком, вскользь «подано», читателю приходится догадываться.
Согласна с Люсей насчет фальшивых нот — в целом текст негармоничен.
напомнило фильм «Куклы» (Dolls) Такеши Китано. А именно — история любви молодого человека Нукуи к японской певице Харуне Ямагути.
Став виновником аварии, которая обезобразила лицо любимой певицы, Нукуи выколол себе глаза, чтобы она не чувствовала себя уродливой.
Рим! Очень впечатлён Вашей работой. В ней прослеживается такая красивая, удивительная музыка слов, а лирика – просто завораживает.
Спасибо за удовольствие читать такое творение.
С уважением.
Право же, Юрий, я несколько смущён Вашим хвалебным комментарием, тем более на фоне весьма прагматичных рассуждений женщин, от которых у меня осталось впечатление, что я написал что- то не то о технологии покрытии крыш и отопительной системы Древней Японии. Спасибо Вам на добром слове, Ваше творчество, и именно оно, помогает мне лучше понять мир образов и аллегорий.
Женя, Саша! Спасибо за высокую оценку.
Япония открылась внешнему миру в 19 веке. Ну, разумеется, крыши в те времена были соломенные, деревянные. В храмах, дворцах в особняках – черепица. Как я понял свинцовые крыши у Вас не кровля, а окраска ( цвет, тон). Камины уже в 20х – 30х годах перебрались в бытовую культуру страны, так что речь идёт о наших временах… Годы каплями – вниз по крохам жизни, судьбы, обид, обстоятельств, счастья и т. д.
Рим! Женщин непонятное и бессмысленное привлекает порой больше, чем что-то иное, несущее смысловые и философские составляющие текстов. Ведь такие откровения не раз высказывались: « Я не понимаю о чём речь, но это – супер!» Да, не обижайтесь на женщин. Просто им свойственна иная философия, иная характерность, иная объективность.
Благодарю Вас, Юрий, за добрые слова, действительно, речь — о краске. Касаемо обид, я вообще предпочитаю не обижаться, а понять что происходит с собеседником и написал это в предыдущем комментарии с иронией на мужеподобное объяснение деталей. Речь в стихе идёт о сильном, глубоком чувстве, которая и заставила девушку решиться на такой, с точки зрения нормы, безумный шаг, но так она не будет видеть как старость пожирает её любовь. Хотя в данном контексте все объяснения выглядят смехотворно, коли речь — о великом.