Извозчик
Засопела ретивая лошадь,
Застучали подковы сильнее.
Развивая по улицам лоскут,
Покатилась тележка за нею.
Пожелтевшие листья березы
По щекам бьют — приветствуют бодро,
И пускает от холода слезы
Лошадиная жаркая морда.
Так качаясь степенно, учтиво,
Как казалось извозчику, вскоре
Обернулись окрестности сливой,
Темно-синей, в ветвистом узоре.
Опустились осенние звезды,
Притаилась за далью дорога,
У извозчика в ящиках грозди,
Что охотно таскала сорока.
И он знает, конечно, как вИна
Приготовить, как выдержать сроки,
Но ему благодушнее видеть
Необъятные наши дороги…
За холмами стоИт винодельня,
Там разгрузят тележку и снова
Побежит по дорожкам неделя,
До родимого теплого крова…
Автор готов к любой критике. Смелее!
Оценки:
AlexandrNik - "2"Анна К. - "1"
elina1955.55@mail.ru - "2"
Дублёр-ша - "2"
kurochka - "2"
Kalinka - "1"
Ижени - "2"
silencio - "1"
Maryam - "1"
Есть интересные моменты. +2
вроде и ничего так…
но без изюма.
+1
+2
Начало очень понравилось, а конец скучноват, +2
Что за «лОскут»?Почему этот лОскут развИвался? Он живой что ли? Может быть, разВевался ( от слова ВЕЕТ)?Тележку разгружали не те, кто побежал,А где запятая в сложном предложении?
Слово «лОскут» имеет значение остатки производства( собирательное). а «лоскУт» — кусок ткани. С трудом представляется,. что «развевается » ( ед.число!) остатки производства!
От меня +1
+2 , понравилась наблюдательная описательность
Слезы от холода у лошадиной жаркой морды — умилили.
б\о
Били копыта,
Пели будто:
- Гриб.
Грабь.
Гроб.
Груб.-
Ветром опита,
льдом обута
улица скользила.
Лошадь на круп
грохнулась, (С)
+1
Где-то на +1