От любви до ненависти. Почти по Шекспиру. Сонет
Печаль моя светла и беззаветна,
на Вас уже я битый час смотрю!
Мои признания остались без ответа,
но повторяю: «Как я Вас люблю!»
Приворожили Вы своею красотою,
любовь, скажу Вам, вовсе не пустяк…
Однако тайну Вам одну открою,
что от любви до ненависти — шаг…
Взаимности не будет — враз схомячу!
В стакане твоём бурю наведу,
любовь свою на дно желудка спрячу
и на диванчик философствовать уйду…
Ещё Шекспир когда-то дал урок -
Отелло, Дездемона и платок….
Автор готов к любой критике. Смелее!
Оценки:
AlexandrNik - "3"Viktoria-M - "3"
gulim - "2"
Лана-Лана !!! Что же Вы над сонетом поиздевались так? Классический пятистопный ямб на Вас бы обиделся.
Мои признания остались без ответа,* — шесть стоп вместо пяти
Приворожили Вы своею красотою,* — то же самое
Схомячу* — слово стилистически абсолютно несонетное
и на диванчик философствовать уйду…* — опять шесть стоп
В стакане твОём бурюнаведу
беззаветна — без ответа* — некрасивая рифма, остальные тоже для сонета совсем не супер.
Олег-Олег!!! Даже и не думала издеваться, чесслово, только пошутить (с теоретической частью вопроса я знакома)
Поэтому и в «смешные стихи» помещено сие творение, дабы не обидеть «Вильяма нашего Шекспира» (и иже с ним) и не вводить в заблуждение почтенную публику
С замечаниями согласна, и спасибо большое, Олег, за подробный анализ и внимание! )))
Добавлю ещё — а разве в сонете должно быть не два терцена?
Лана, шутка, конечно шуточная )), но для Вас приголубить — причесать стих ничего не стоит, поэтому и вызывают сожаление такие недочётики.
У меня прям прочиталось: «Приворожили Вы своей красою».
Гулим, спасибо на добром слове, но каюсь — лень-матушка раньше меня родилась )))
А сонетных вариантов много. Вот Википедия, к примеру, даёт и такой:
«Принято относить к сонетам также «шекспировский сонет», или сонет с «английской» рифмовкой — abab cdcd efef gg (три катрена и заключительное двустишие, называемое «сонетным ключом»), — приобретший особую популярность благодаря Уильяму Шекспиру. » )))