rifmer.com Карта сайта

Хокку

Абракадабра.
Где взять переводчика?
Рецепт прочитать.

***********************
С ней сяду рядом.
пусть некрасива она.
Урок не сделал.

************************
Сражен едою.
И слюни все капают.
Опять реклама.

********************
Резко исчез свет
в отдельно взятом селе.
Удар молнии.

**********************
Длинная сказка.
Тысяча и одна ночь.
Первый сериал.

****************************
В плакатах стены.
Устал от экскурсии.
Хожу по врачам.


Рейтинг произведения: 0,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:


Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (13)

  1. охххххххххххххххх.
    как объяснить людЯм, что не каждое трехстишие — это хокку????
    вот как????
    попробуйте посмотреть вот эту статью:
    http://yaponika.com/khokku

    • Спасибо большое , Анна , за ссылку . Поспешила я с названием-то надо было написать продолжение эксперимента ;) Я знаю, что это крайне отдаленное подобие , информацию что почерпнула об этом виде, пока маловато , поэтому уверенна, что Ваша ссылка мне очень пригодится.

      • Если писать хокку как они есть — то это конечно сложный процесс. Хокку — это заключительная мысль определённых размышлений. Плод созерцаний и т. д. То есть настоящее хокку не напишешь быстро и легко. Я вот не напишу) А написать весёлое трёхстишие — конечно проще) Весёлое русское трёхстишие. Женя, мне понравилось!)

  2. Хокку или не хокку, но смешно))) Спасибо)

  3. Женя очень понравилось! Замечательно поднимает настроение))))

  4. Ну вот, уже под «хокку» Николая писала Анне, что не надо пытаться подражать японским хокку, что можно писать совсем в другом жанре и не пытаться соблюдать шаблон 5-7-5. Кстати, при переводах японских хайку этот шаблон не соблюдается.
    Главное, чтобы было интересно, правильно?
    А здесь — с юмором. Мне про погасший свет понравилось и про двоечника.
    А вот еще хорошая статья про хокку (хайку) http://haiku.ru/frog/def.htm
    А еще, помните, Наташа выкладывала хокку по мотивам известных детских сказок? Я, к сожалению, автора не запомнила, и ссылку не сохранила. Кто-нибудь помнит?

  5. ))))Абракадабра.
    Где взять переводчика?)))

    Виталик Мутко))Летс ми спик фром май харт)))
    Рыдаю!!!)Лучший!

    Спасиб, хор. настр! респект!

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.