Пора! Пора!
Солнце поглотив, к Ершалаиму*
Поднялась гроза, ворча зловеще…
Лунная лампада в небе синем
Разгорелась ярче пятисвечий.
Как тихи, таинственны туманы
В час ночной над грустною землёю!
Погружая в сладкую нирвану,
Хлещет Лунный Путь, кипя, рекою.
Между звёзд – ты видишь, Маргарита? –
Вечный Дом, что утонул в беззвучье.
Лишь струится сонно под ракитой
Голосом твоим ручей певучий.
Спит Он в доме. На губах улыбка…
В канделябре оплывают свечи,
Затопив постель мерцаньем зыбким.
Ждать недолго вам желанной встречи!
Ночь сорвёт нестойкие покровы,
Свет луны атлас омоет кожи.
Ложь утонет в отблеске багровом,
Сняв с души немыслимую ношу.
А в бокал с Фалернским*, цвета крови,
Демон ведьмовства добавил капли.
Чёрною дугой сгустились брови
И страданье видится в оскале.
Ночь густела, уводила в бездну,
Сатанинской наделяя властью.
Как легко в обличье бестелесном!
Тише пульс на мраморном запястье…
Маргарита, что ты ждёшь от неба?
Лунный блеск не приведёт к смятенью.
Успокоит сладостная нега
Души ваши после возрожденья.
Ты почти готова к долгой встрече.
Лишь скажи: «Невидима! Свободна!»
Сделай первый шаг в немую вечность,
К звёздам в их скоплении несчётном.
А прогнать тебя Он не сумеет,
Даже сожаленьем и мольбами –
Сон излечит, сделает мудрее.
Береги покой Его веками!…
Отступала ночь в Ершалаиме
И луна на небе выцветала.
Двое шли, навечно молодые,
Вдаль по лунной ленте… Рассветало.
_______
Ершалаим — Иерусалим,
Фалернское вино — сорт античного вина в Древнем мире, «это то самое вино, которое пил прокуратор Иудеи» (фраза из «Мастер и Маргарита» Булгакова М.А.)
Оценки:
Прошу прикрепить фото картины Работа Лубянниковой Юли http://parnasse.ru/poetry/lyrics/love/pora-pora.html. Спасибо)
При отправке стихов на сайт прикрепляйте ссылку
ой, тут есть очень хорошие рифмы!)
А дело только в рифмах, Настёна?))) А как же настроение стиха, душа его?
ну, «не моё» это. поэтому только о рифмах и сказала)
Настёна, отлично! где то подскажете мне))) Да?))
что-что подсказать?)
Наверное «млечный путь»?
Интересный стих.
Где Вы имеете ввиду «Наверное «млечный путь»?
Если здесь «Двое шли, навечно молодые, Вдаль по лунной ленте… » То НЕТ и еще раз НЕТ. Если Вы прочтете роман внимательно, то почти все сравнения и слова именно из него. Я сказала то и так, что хотела сказать. Спасибо)))
Цитата из романа: «…Прямо к этому саду протянулась долгожданная прокуратором лунная дорога, и первым по ней кинулся бежать остроухий пес…Видно было только, что вслед за своим верным стражем по лунной дороге стремительно побежал и он…»
А дорога лентою вьется))) Поэтому по лунной ленте)) Спасибо за внимательное прочтение.
Автор, я ещё вчера выделила Вашу работу. Сильный стих, не каждый рискнёт взяться за такую сложную тему. «Моё»-по всем критериям.
Спасибо))
А «нирвана» тоже из романа? (простите за невольный каламбур) Очень хорошо написано, может, немного длинновато (но только на мой взгляд, разумеется).
Вот это не очень прочиталось:
«Ночь сорвёт нестойкие покровы» — как-то слишком физиологично что ли… кожные покровы почему-то всплыли в голове.
Вот это: «Чёрною дугой сгустились брови» тоже перебор… дугой сгустились… сложно представляется. И «демон ведьмовства» спорно… может «ведовства»? или это авторским неологизмом следует считать?
Все глубокое ИМХО, разумеется. Успехов!!
Алиса, над этим стоит поразмыслить)) Спасибо за столь внимательное прочтение.
Ответ Алисе))\
Отвечу на это: ««Ночь сорвёт нестойкие покровы» — как-то слишком физиологично что ли… кожные покровы почему-то всплыли в голове». Цитата из романа: «Когда же навстречу им из-за края леса начала выходить багровая и полная луна, все обманы исчезли, свалилась в болото, утонула в туманах колдовская нестойкая одежда». Одежда — покровы, Покровом называют лёгкую женскую одежду. В романе имеется ввиду также не столько одежда. Если кто-либо срывает покровы с какой-либо тайны, то это означает, что этот человек делает что-либо ясным, понятным, известным.
«Вот это: «Чёрною дугой сгустились брови» тоже перебор… дугой сгустились…». Алиса, вот Цитата из романа: «Ощипанные по краям в ниточку пинцетом брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами…».
Далее: «Демон ведьмовства…». Тут соглашусь, неверно написала. Следует читать ведовства.
Алиса, я Вас хочу Благо Дарить за то, что так внимательно прочли мои работы. Очень вдумчиво и серьезно. Вы большая умница. Мне нравится с думающими людьми вести беседу. Спасибо Вам и всего наилучшего!!!
Спасибо, Madlen, за такой подробный ответ,
я понимаю, что покровы-одежды и все такое, но вот как-то прочиталось у меня неправильно, но я вообще грешу странными ассоциативными рядами, так что не обращайте особо внимание,
насчет бровей поняла.
Читать Ваше стихотворение /и это, и другие из цикла/ было интересно, вспоминать роман, анализировать. Так что Вам спасибо))
Очень образный стих с хорошими рифмами. Живой, трепещущий, я бы даже сказала. И тема моя.
Спасибо, Мадлен)
Вам спасибо, ведь читатели являются стимулом для работ))