rifmer.com Карта сайта

Цветовод

Любимый мой – невольник муз бедовых,
Он – в эпицентре розы всех ветров,
Сам в поиске диковинных цветов,
Отвёл мне роль гортензии садовой.

Вниз по служебной лестнице растений,
Прочь уношусь из списка ярких снов.
Любимый мой – заложник вдохновений
И сокрушитель тягостных оков.

Пилот бессменный рейсов сверх недельных,
Пусть ждёт тебя внушительный улов!
Я ухожу, не тратя горьких слов.
Полынью мне не быть обыкновенной.

Автор готов к любой критике. Смелее!


Рейтинг произведения: 3,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Дмитрий - "3"
Дублёр-ша - "3"
gulim - "3"
Добрый - "3"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (6)

  1. сверхнедельных. Мне кажется, слова с приставкой «сверх» пишут слитно. Несмотря на то, что ворд буянит ))

    После «Сам» я бы тире поставила, там же вроде противопоставление.

    «Вниз по служебной лестнице растений, прочь уношусь из списка ярких снов»
    Возможно, здесь со знаками что-то не так, но я не очень поняла, как надо. Может, тире после «вниз»? И… и «вниз» и «прочь» вместе… надо ли?..

    А в целом, мне очень даже понравилось )

    • Большое спасибо, Дмитрий, Татьяна и Гулим! ))

      Гулим, я думаю, авторская пунктуация всё же имеет место в стихосложении. После «вниз» первоначально стояло тире, но я его убрала (в данном случае, наверное, зря). Выделять же интонационно «сам», на мой взгляд, совсем ни к чему. Соседство в двух строках «вниз» и «прочь» меня не смущают, даже наоборот, происходит усиление эмоционального воздействия. В литературе этот стилистический приём называется градацией – нагнетанием:

      Не волнуйся, не плачь, не труди
      Сил иссякших, и сердца не мучай.
      Ты жива, ты во мне, ты в груди,
      Как опора, как друг и как случай.
      (Б.Пастернак)

      И м ы с л и в голове волнуютя в отваге,
      И р и ф м ы лёгкие навстречу им бегут,
      И п а л ь ц ы просятся к перу, п е р о к бумаге,
      Минута — и с т и х и свободно потекут.
      ( А.С.Пушкин )

      «Сверх недельный», скорее всего, пишется слитно, но Word не переспоришь )) И большущее спасибо, Гулим, за внимательное прочтение и разбор ))

      • Татьяна, конечно, и пунктуация авторская, и интонация, и всё — авторское ))

        Но вот насчёт усиления повторами… это понятно, но тут немного, всё-таки не совсем то, на мой взгляд.
        Само подсознательное ощущение этих слов не однородно.
        ВНИЗ ЛГ уходит по служебной лестнице. Это одна история. А ПРОЧЬ из ярких снов — это уже другая. Так мне представляется.
        Мне кажется, эти два слова соотносить, всё равно, что метры с килограммами сравнивать. Вниз — конкретное направление, причём, — по ступеням, то есть особо не разгонишься, под ноги глядеть надо. А прочь — это куда глаза глядят. лишь бы отсюда подальше и побыстрее.Вот как-то так…

        А Автор, конечно, всегда прав ))

  2. Гулим, у каждого из нас индивидуальное восприятие одного и того же) Я никакого алогизма не нахожу. Процесс охлаждения часто имеет, как говорят в медицине, латентный характер. Когда человек это осознаёт, он уже не на лидирующих позициях для своего партнёра и спуск неминуемо продолжится дальше, а из снов и фантазий его удалили. Как говорится, наступает момент истины.

  3. Уважаемый Автор!

    Ваше произведение было опубликовано в группе, представляющей наш сайт в социальной сети Вконтакте.

    Спасибо за Ваше творчество!

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.