Размышления у двери.
За расставаньем снова встреча,
Но вновь поникла голова,
Как прежде, опустились плечи,
И не находятся слова.
И снова мы будем вместе,
Но завтра, а не теперь.
Как трудно тронуться с места,
И как тяжела эта дверь.
1987г.
Оценки:
что-то в этом есть!
Мне понравилось. Да, грустно, когда приходится расставаться с человеком, пусть и ненадолго. В общем смысл замечательный. Правда, мне не очень нравятся переходы размера, когда приходится перестраиваться, потому что за это время отвлекаешься от смысла, и стихотворение можно прочесть на одном дыхании только со второго раза. А так — здорово!
>Lilia. Спасибо.
>Julik. Спасибо. Ритм здесь — часть, но важная на мой взгляд. Не только словами можно передать настроение. А, если читать скороговор… по диагонали, эмоциональную составляющую и вовсе можно не заметить. Например, я давно не слушал классическую музыку, просто не вписывается в темп жизни. Что-то теряется. А отклик это стихотворение может найти только у тех, кто знает, о чём написано, и готов к восприятию. Простая карандашная зарисовка нескольких мгновений.
В форуме Ваша фотография покрупней. Скоро и глаза разгляжу.:)
Пожалуй, вы правы. Этот сбой здесь уместен, он передает динамику. Просто, наверное, я пока не привыкла к таким приемам. Надо будет взять на заметку.
Благодаря вам, проиграл в голове фрагмент из «Лебединого озера», а то когда бы добрался. Вот там сколько переходов…!
Я думал, что никто и не заметит.
Почувствовал, как со всех сторон приближается lipa, и со словами, как в фильме про итальянцев в России, «я сам» и отправил что-то ещё.