rifmer.com Карта сайта

Дочь востока

Наступит вечер, вижу я,
Как наша русская семья,
Воображением полна,
Диван возводит до шатра.
***
И в играх тех я дочь востока.
В славянском теле рождена,
Себя я чувствую сполна
Дамасской розой черноокой.

Шелка, и курится кальян.
Я услаждаю танцем взгляд,
И мой славянский падишах
Нетерпелив, пленён и пьян.

И ароматы шалимара
Мешают нам с тобой уснуть,
Вновь раскрывая страсти суть,
Дают испить любви нектара.

Замечания и советы приветствуются. В меру.


Рейтинг произведения: 10,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Дублёр-ша - "10"
Лелит - "10"
AlexandrNik - "10"
Море - "10"
Дмитрий - "10"
La Wanda - "10"
Лана - "10"
Kaa - "10"
hazef - "10"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (13)

  1. Правильно сделали, что отделили первый катрен от остальных. Отлично, Анастасия! =)

  2. Наступит вечер, вижу я,
    Как наша русская семья,
    Воображением полна,
    Диван возводит до шатра. — - — - Непонятно, что «вижу я», что наступит вечер, или что наша русская… и т. д. ? Лучше бы звучало так:
    Всё ближе вечер. Вижу я
    Как наша русская семья,
    ВоображенИЯ полна,
    Диван возводит до шатра.

    «И в играх тех я дочь востока.» — - — - После «я» нужно тире.

    Строка «Дают испить любви нектара» никуда не годна. Это звучит почти как «Хороших песен есть у нас».

    • Спасибо за правки, Женя.
      Начало мне твое нравится тоже больше моего.

      Тире не нужно там, тк подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое существительным в именительном падеже. В таком случае тире ставится только если далее следует противопоставление, а у меня его нет.

      Последнее предложение грамматически по русски написано, но некрасивое, согласна. Слово испить терпит и винительный и родительный падеж после себя.

      У меня ещё был вариант

      «Нас обдают любви нектаром»
      «Дают испить любви нектарЫ»

      Но что-то все они мне не нравятся.

  3. Вспомнил шутку про «тебе курится? Нет, блин петух!»
    Из серии 13+

  4. Ох, Настасья, ох шалунья!!)))

  5. Чувственное, но последнюю строку надо бы покрутить, согласна с Женей :)

  6. Красивая работа, браво! Вполне впечатлён. Спасибо, Настя!
    Прости, если сделаю пару малю-усеньких замечаний…

    «Воображением полна,
    Диван возводит до шатра».

    Не лучше ли (для точной рифмовки):

    «Вполне искусно до утра
    Диван возводит до шатра»

    И ещё:

    «Шелка, и курится кальян.
    Я услаждаю танцем взгляд,
    И мой славянский падишах
    Нетерпелив, пленён и пьян».

    А если:

    «Шелками курится кальян.
    Я к ложу направляю шаг,
    И мой славянский падишах
    Нетерпелив, пленён и пьян.»

    Прости, что вмешался.
    Обнимаю!

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.