Лейла
Чёрный бархат волнистых волос,
Этот дикий, пленяющий омут…
Я влюблён не на шутку, всерьёз,
Но ты жизнью поклялась другому.
Тебя Лейлою он называл,
Что так сладко и нежно звучало,
Что с персидского «ночь» означало,
О чем я безответно мечтал.
Мне бы только остаться с тобой
И всё время назад повернуть,
Но улыбка под чёрной чадрой
Не даёт по ночам мне уснуть.
Мне бы только смотреть на тебя,
Нежный стан и изящные руки…
Я сгораю бесследно от муки,
За любовь проклиная себя.
Ты не знала по-русски ни слова -
Я с тобой на фарси говорил -
Для меня это было не ново -
Я с войны тот язык не забыл.
Чёрный бархат волнистых волос,
Карих глаз опьяняющий омут…
Я влюблён не на шутку, всерьёз,
Но ты жизнь подарила другому.
Автор готов к любой критике. Смелее!
Оценки:
Восточные они да, очень красивые, загадочные, шикарные женщины.
Местами сбоит.
ПоклЯлась — неверное ударение.
О’ чём — тоже сбивает.
Рифмовка хаотически меняется.
Тебя-себя рифма не из лучших.