Ангел света
Не все то, что мы видим, вызывает у нас восхищенье.
Не все то, что мы слышим, так приятно ласкает наш слух.
Вместо чувств лишь песок — нету в них тех прикрас насыщенья!
Средь людей только фальшь, что въедается в воздух, как пух..
Но внутри этой тьмы ощущенья слепого притворства
И сокрытия лиц под эгидой вселенского зла,
Разрушая кору из диктовок реальности черствой,
Видел свет неземной, что сгубить даже ложь не смогла!
Ангел света, твой шаг среди ночи сокрытой морали
Разжигает костры на пороге небесной войны!
Ты посланник надежд, что когда-то ролей не играли!
Порожденье молитв, что для всех так пусты и скудны!
Твой небесный огонь, сохраненный в сияющем теле
Будто феникс восстал из пороков земных пустоты..
И узнал мир мечту незнакомого чуда доселе,
Ощутил глубину непорочной твоей чистоты.
Лишь взмахнувши крылами, вознесется святыня над миром!
Все боятся спугнуть это чудо той мыслью небрежной!
Но останется он навсегда миллионов кумиром,
Ведь сокрыт ангел тот в теле девушки, хрупкой и нежной!
Оценки:
Державин Гаврила, как выражается мой знакомый, нервно курит в сторонке)
Хороший стих!
Во второй строке- «так»- лишнее.
«Вместо чувств лишь песок — нету в них тех прикрас насыщенья!»- туманно и невнятно. Чувства- песок? «Тех прикрас»- каких тех? Да и разве чувств не достаточно для эмоционального насыщенья?
«И сокрытия лиц под эгидой вселенского зла»- вероятно, что все немного наоборот… Зло скрывается в милых лицах, а не выставляется на виду.
«Разжигает костры на пороге небесной войны»- это что за экшн? Сюжет вроде в том, что девушка несет чистоту, мир и счастье, а не начинает боевые действия?
«И узнал мир мечту незнакомого чуда доселе»- мечтать о незнакомом чуде как-то странно… Лучше сделать «мир-мечту» через дефис. Тогда смысл немного изменится, но строчка будет более корректна по смыслу.
Вместо «вознесется»- «взнесется». По ритму. Да и по языку тоже.
«той мыслью небрежной»- что за «той»?
Ну все, в принципе… Если поправить будет отлично. Я, честно говоря даже 2 раза прочитал. Первый раз не вникая- технически, так сказать, второй- вдумчиво. Произведение замечательное. Вам респект.
» «Вместо чувств лишь песок – нету в них тех прикрас насыщенья!»- туманно и невнятно. Чувства- песок? «Тех прикрас»- каких тех? Да и разве чувств не достаточно для эмоционального насыщенья? »
- Не чувства — песок, а вместо чувств песок И чувств, кстати, бывает недостаточно.
««И сокрытия лиц под эгидой вселенского зла»- вероятно, что все немного наоборот… Зло скрывается в милых лицах, а не выставляется на виду.»
- Под эгидой вселенского зла — очень подходящий оборот. О каких милых лица вы речь ведете?))
««Разжигает костры на пороге небесной войны»- это что за экшн? Сюжет вроде в том, что девушка несет чистоту, мир и счастье, а не начинает боевые действия?»
- Никто ничего не начинает вроде как, по тексту она лишь костры-предвестники заводит, при том, что девушка — это лишь обличие. Может, там прообраз архангела Михаила
««И узнал мир мечту незнакомого чуда доселе»- мечтать о незнакомом чуде как-то странно… Лучше сделать «мир-мечту» через дефис. Тогда смысл немного изменится, но строчка будет более корректна по смыслу.»
- Дефис тут ни к чему: мир узнал мечту ангела. Что тут непонятного Хотя что-то оно не очень звучит, но и дефис тут не выправит в лучшую сторону…
Критика критики
«Нету В НИХ»- в чувствах.
Лица людей. Насколько мне известно, злые гении только в фильмах и книгах противной наружности. А в жизни- наоборот.
Костры-предвестники ВОЙНЫ? Война тут лишнее слово.
Про мир-мечту согласен. Строчка тяжело понимается. По крайней мере мной.
Сергей, вы невыносимы! ))
это хорошо, меня пока еще рано выносить
Если уж так все анализировать — то и «нету» как-то не очень смотрится в таком возвышенном стихотворении.
Идея — интересная, красивая.
Молодец Вы)))
Для меня — тяжеловато немного читается. Чтобы понять — пришлось три раза перечитать. Но это уж, конечно, мои проблемы.
Я раз пять перечитывал, и каждый раз по-новому. Уникально.
Да, согласна) Это огромный плюс автору))))
пять раз перечитать не смогу:)
очень громоздко и тяжеловесно, мысль за речевыми пирамидами едва жива… да еще и словеса у Бальмонта, наверно, одолжили. Интересно, используете ли в жизни такой лексикон?
Не все то, что мы видим, вызывает у нас восхищенье. 00100101010010010
Не все то, что мы слышим, так приятно ласкает наш слух. 0010010101001001
Вместо чувств лишь песок – нету в них тех прикрас насыщенья! 1010010010010010
Средь людей только фальшь, что въедается в воздух, как пух.. 101101101001001
Лишь взмахнувши крылами, вознесется святыня над миром! 10100100010010010
Все боятся спугнуть это чудо той мыслью небрежной! 1010011010110010
Но останется он навсегда миллионов кумиром, 1010010010010010
Ведь сокрыт ангел тот в теле девушки, хрупкой и нежной! 1011011010010010
Вот два четверостишия, где ритм серьезно хромает из-за разницы в количестве стоп. А в последнем еще и сменой рифмы в четных строках с мужской на женскую. Над первым нужно подумать, но в последнем решаеттся легко:
вместо «Лишь взмахнувши крылами» написать «Лишь крылами взмахнув»
Рифма местами неплоха (притворства-черствой, морали-играли), местами ниже среднего (восхищенье-насыщенья, пустоты-чистоты).
ИМХО
Автор страдает двумя недугами начинающих поэтов:
1. Использование указательных местоимений для заполнения пустых ритмических мест: тех прикрас, этой тьмы, той мыслью. Применение таких местоимений неоправдано, ибо прежде в тексте ничего не говорилось ни о прикрасах, ни о тьме, ни о мысли.
2. Использование словосочетаний, на первый взгляд красивых и впечатляющих, но пустых по содержанию. Я долго думал над «прикрасами насыщенья», над «корой из диктовок черствой реальности», над «земными пороками пустоты», но так и не понял.
Державин остается пока в силе. Но, как сказал Вальмон, стоит поработать над стихом.
Удачи!
к сожалению, не так часто практикуюсь в стихосложении, чтобы не допускать грубых ошибок) Может это и неправильно, но я пишу как чувствую)
Спасибо за живую критику и обсуждения, возможно, в дальнейшем учту нюансы!