Женщиной становишься
Тебя я встретил много лет назад.
Банально, но не больно так влюбиться,-
Осыпал нас с тобой любовный град…
Как сказочно… и странно,- он всё длится!
Я комплименты говорил… ты девочкой дрожала.
Я в рай тебя с собой позвал,- ты девушкою стала.
Когда замёрзший прихожу,- ты женщиной становишься.
За сохранение любви молюсь я… и ты молишься!
Я от тебя, смеясь, сбегал во сне.
Ты уходила. После прибегала.
К тебе я «прилепился»; ты — ко мне.
Я всё прощал. И ты мне всё прощала.
Я комплименты говорил… ты девочкой дрожала.
Я в рай тебя с собой позвал,- ты девушкою стала.
Когда замёрзший прихожу,- ты женщиной становишься.
За сохранение любви молюсь я… и ты молишься!
Оценки:
Песня?
В общем, нормальненько. Только два момента хотел отметить:
1. «Любовный град». В привычном понимании град лупит по башке, и ничего сказочного в нем нет. В качестве образа, возможно, и подойдет, но на любителя.
2. Если ЛГ «совратил» наивную девочку, рай тут подходит опять же с натяжкой. В библейском смысле он, наоборот, выпихнул ее из рая, как после совращения Евой Адама. Но в смысле бытовом, наверно, так тоже можно сказать.