Долгожданная
Я ушёл,
какой беспутник,
По бульварам пыльных улиц.
Сторонюсь унылых будней,
Без тебя весной любуюсь.
Я ушёл,
какой бесстыдник.
Не звоню – забыл.
А если
Где-то,
где тебе не видно,
Откровенно с кем-то весел…?
Я ушёл,
какой бездельник.
Позабыл, что ждёт работа.
Начал праздник в понедельник,
Завершил – уже суббота!
Ты, наверное, устала
На спине раздвинув ноги
Ждать меня под одеялом?
Подожди ещё немного.
Я бегу,
я рядом где-то.
Прибежать к тебе не просто:
Не пускает красным светом
Нашей спальни перекресток.
Я бегу,
я где-то рядом.
Тороплюсь и спотыкаюсь.
Знаю, будет мне награда:
Будет жидкость, будет градус.
Я спешу, поверь, мне сложно
Без тебя свой быт настроить.
Я как загнанная лошадь,
В пропотевшем душном стойле.
Я приплыл! Пришвартовался!
Бросил вёсла, скомкал парус:
Милая!
Я нагулялся!
Я у ног твоих останусь:
Фруктов-ягод ароматом
Мы заполним серый вакуум
Белокаменной палаты…
…по заказу – Зодиаку
Вечный странник,
счастья вестник,
Белый Аист
нам доставил
В хрупкой зыбке из берестки
Нашу дочку
Ярославу!
Оценки:
Анна K. - "10"
Позабавил)
ну, и хорошо!
«Ты, наверное, устала На спине раздвинув ноги» — очень интересно.
Идея стиха конечно понятна, но вот исполнение — надо дорисовать: разбить строчки, убрать лишнее. И будет Вам, Сержио, счастье не только в личном плане, но и в творческом!
p.s. Ярослава — красивое имя.
Василий, спасибо за внимание. буду признателен за разбор с подробностями (разбить строчки…, убрать лишнее…). и будет мне счастье!
Я, Сержио, под впечатление стаьи по Вашей ссылочке. Два раза прочитал!
По поводу строчек — сперва было так: «Я ушёл», «Я бегу». А потом «Я спешу……….» — надо перенести.
Сократить — «Я ушёл» три раза. Если до конца стиха выдержать — хорошо. Не выдержали — плохо. Ну и т.п. и т.д.
Но идея — хорошо!
спасибо, подумаю, попробую.
лучше быть живым героем!
Да! Хорошо быть живым Героем! А ещё лучше — дважды! Бюст при жизни поставят — можно детей водить и показывать: «Вот это, детки, Ваш папка. Герой!, ёклмн. Дважды Герой, мать вашу! А Вы дети знаете откудова берутся дети?»
Понравилось! Нагулялся — и домой!
Меня чуть-чуть самое начало смутило: «по бульварам пыльных улиц». Ведь бульвары, проспекты, переулки — это разновидности улиц, как мне кажется. То есть хотелось бы, чтобы вместо слова «бульвары» было какое-то слово в переносном смысле,создающее образ. Но вот придумать ничего не могу.
БУЛЬВАР — (франц. boulevard) широкая, обсаженная деревьями аллея вдоль улицы, берега моря и т. д., так что всё просто, даже примитивно.
Arman, мне приятно, что понравилось. спасибо.
Ну спасибо, Сержио, а то я не знал, что такое бульвар!
В том-то и дело, что бульвар от улицы неотделим.
Вот когда «в лабиринтах улиц» или «на ладонях площадей» — там образ какой-то, а здесь как-то нехорошо получается, ну не говорим мы в обычной жизни «по бульварам улиц» — уж либо по бульварам, либо по улицам.
Но Вы не обращайте внимания, Сержио, это я придираюсь, видите, никого больше эта фраза не смутила.
Понравился стих, немного ироничен, легок и улыбает)
приятно слышать (читай: читать)