Обитель
Одиноко у окна, под шепот берез,
Я думаю о ангелах падших!
И,скрывая капли слез,
Ощущаю запах роз увядших!
Мне кажется где-то в мечтах
Прячется ангел хранитель,
Не скрывая слова страх
Он ищет сердце и обитель.
И этот ангел будто я,
Душа от одиночества как сон.
Она искала лишь тебя,
А тот обитель-видно он!
Оценки:
Начну с того, что «обитель» — существительное женского рода («тот обитель» — неграмотное словосочетание). Менее существенная ошибка — «о ангелах»…желательно «об» в данном случае — и правильнее, и читается легче. Со знаками препинания тоже беда.
О содержании: очень невнятно, вяло и неискренне…»розы, слёзы и берёзы». «Не скрывая слова страх» — о чем вообще строка? Можно скрывать либо не скрывать чувство страха, а как скрывать или не скрывать слово «страх»…?
В последнем четверостишии полная путаница «я, ты, он»…кто там есть кто, я так и не поняла. Художественные средства — 0.
ПЛОХА!
ну и хрен с ним один стих красивый другой нет третий ни туда ни сюда значит я стараюсь