Cтроки, которых не достойно названье
Как же смерть способна снять окову,
что при жизни обвивает душу,
что среди одних слывёт любовью,
а других кидает в пустошь суши?
Разум сгинуть способен из мира,
плоть исчезнуть стремится в могиле,
но ведь ноты, что излила лира
и со смертью лиры льются в мире!
Оценки:
Судя по тексту должно было быть противопоставление «слывет любовью» и «кидает в пустошь», я это противопоставление не понял или не увидел. Первый катрен мимо…
Второй катрен свою суть донес до меня. Но тут подвела техника:
Разум сгинуть способен из мира,
плоть исчезнуть стремится в могиле,
но ведь ноты, что Излила лира
и со смертью лирЫ льются в мире!
Ударения второго катрена, если соблюдать ритм — хромают! А если соблюдать ударения — хромает ритм.
Можно так:
Но ведь ноты, излитые лирой,
И со смертью ее льются в мире.
White tiger, спасибо, вижу что много недочётов. В оправдание своей невнимательности хочу сказать, что для вызова вдохновения не спал четвёртые сутки. В следующий раз перед публикацией буду перепроверять работу на трезвый разум. Я подумаю что можно сделать с этими стихами и перезалью если путное что получится =)