Плач из темноты
Когда уходит день, и еле слышен ветер;
Когда лишь звездный свет останется в окне,
Я не стыжусь того, что я не мал, как дети -
И не стыжусь я спать в заплаканном белье.
Когда уходит день, я улечу, как ветер:
К мечтам твоим летят мои мечты,
Ведь плачешь ты, как плачу я и дети.
И слез своих не постыдишься ты.
Я верю есть, ты есть, я знаю.
Пусть одиноки мы и лишь в мечтах вдвоем.
Не плачь и ты: я есть — летаю
Уснувшим ветром, покинувшим нас днем.
А ты взойдешь луной, единственной и нежной;
На утро мы мечты покинем вновь.
Цветущей, теплой, пасмурной и снежной -
Ко мне всегда придет твоя любовь.
Когда уходит ночь, нас уже нет в рассвете.
Когда восходит свет, мечтаю о твоем.
Я прилечу к тебе, влюбленный в луну ветер
В вечерний плач и с уходящим днем.
Оценки:
Песня ветра, влюбленного в луну? Образность неплохая, но попадаются стилистические несуразности типа «Ко мне ВСЕГДА ПРИДЕТ твоя любовь» и другие тому подобные. И, наверное, лучше избегать таких сочетаний, как «в заплаканном белье»: во-первых, представить страшно, как надо рыдать, чтобы аж белье заплакать; а во-вторых, непроизвольно так и просится прочитать, пардон, «в закаканном»… Может, поработаете еще над стихом, а, Сережа? Удачи и творческих успехов!
Сергей! Ну это ж сколько надо плакать, чтобы спать в заплаканном белье! И потом, знаете, пока памперсов не было, дети спли не в заплаканном, а немножко в другом белье)))) В общем, опять я смеялась. Потом ничего, нормально, только в третьем катрене ритм сбился, или Вы это специально? типа припева? и, скстати, «влюбленный в лУну ветер» — тоже сбой.
всем спасибо за оценку!