rifmer.com Карта сайта

Снеждь

По следам подаренного вдохновения и вечерней погоды

Липко и зябко. Движения суетны
Под дождепадом, снеждём недоделанным.
Мокрый форшмак набивается в сумки,
Гладит-куражится лица-сардели.

Влага потоков течёт, не кончается,
Мелкочешуйчатою мостовою.
Мокрые, грустные ходят красавицы,
Напоминающие Антиною.

И оттого, что метель незалежная
Хлещется так, что и глаз не откроем,
Старый кондуктор в трамвае заезженном
Сам себе кажется праведным Ноем.

Замечания и советы приветствуются. В меру.


Рейтинг произведения: 2,50
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Maryam - "3"
gulim - "2"
Klaus-Rifmus - "3"
Алия - "2"
elina1955.55@mail.ru - "3"
belash-eugeny - "2"
Смиренный Лирик - "2"
Василий Павлович Злой - "3"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (35)

  1. Э-э-э… Как-то странно. Что за конструкция такая по слогам:
    1) 12, 12, 11, 11;
    2) 12, 11, 12, 11;
    3) 12, 11, 12, 11. ?

    Лица-сардели — не нравится. Несуразное что-то.

    Напоминающие Антиною. Их там вроде две: дочь Кефея и дочь Пелия (того, что Медея сварила). Но знаменит на уровне богов Антиной, что жил во времена Адриана (императора). И рисовать приучились в изостудиях именно гипсовую голову Антиноя, обожествляемого в Египте, как Осириса. До сих пор рисуют.
    Так может, напоминающие АнтиноЯ?

    Метель незалежная. —— белорусская, что ли? От кого незалежная, метель-то?

    • Может, оно и так.
      Там ведь, сами знаете,

      «Мчатся тучи, вьются тучи;
      Невидимкою луна
      Освещает снег летучий;
      Мутно небо, ночь мутна.»

      Поди, разбери, где лица, где сардели.
      а остальное всё — чистые обэриу-ассоциации, неизъяснимые и неизвинительные! ;)

      А Ной-то как: убедителен? Это — главное! Он у меня, кстати, тоже белорусский. ))

  2. Здравствуйте, очень интересное название «Снеждь».когда читала про лица-сардели почему- то хотелось прочитать лица-сарделины, но словосочетание тоже не очень на мой взгляд. А последнее четверостишье мне понравилось.

    • Здравствуйте, Татиана!
      Ну, кому же понравятся лица-сардели? Они даже их обладателям не нравятся. Вот кондуктор — тот сберёг своё лицо, потому и пришёлся Вам по сердцу.
      Снимаю шляпу! :)

    • Почему хотелось прочитать — ясно, Маэстро указал: там слога не хватает. И сделано это сознательно. Потому что никак не сарделины (то есть и по форме, и по цвету), но только — сардели (то есть по цвету и по степени увлажнённости) ;)

  3. Снеждь — прекрасное название для того ужаса, который и у нас пару дней назад с неба рухнул. А Ной — самый убедительный)

    • Благодарю Вас, Мариам! И я о том же! Никакие Анти-нои не переборют нашего Ноя! Пусть уж лучше садятся в трамвай, чем под снеждём модничать! ))

    • Тут ещё вот какая фишка (правда, до конца я в ней не уверен). Прежде вместо «смотри, увидь» — говорили и писали «виждь» («Восстань, пророк, и виждь, и внемли!»). Точно так же для глагола «снедать» существовала, должно быть, форма повелительного наклонения не «снедай, снедайте», а — «снеждь». Отсюда и ассоциации с форшмаком-сарделями, поядаемыми плотоядной и ни от кого незалежной метелью, и многое другое. Одним словом, и так прочтёшь — дураковато, но не больно шероховато, и задумаешься — что-нить, да найдёшь! ))

  4. Липко и зябко. Движения суетны,
    Мокрые, грустные ходят красавицы,
    Жидкий форшмак набивается в сумочки.
    Влага потоков течёт, не кончается,
    Мелкочешуйчатою мостовою,
    Под дождепадом, снеждём недоделанным,-
    Напоминающие Антиною,
    Гладит-куражится лица-сардели.
    И оттого, что метель незалежная
    Хлещется так, что и глаз не откроем,
    Старый кондуктор в трамвае заезженном
    Сам себе кажется праведным Ноем.

    Я тоже иногда не могу удержаться от соблазна )

    Не очень уверена в знаках, и не очень разбираюсь в теории, но мне кажется, что здесь можно говорить о тонике. Или — нет?
    И я прям слышу здесь ритмику одной известной оперетты. На раз два три четыре )

    • Разумеется, оперетта! Все герои — опереточные! И, кстати, в Вашей безподобной редакции Антиною безболезненно можно заменить на былинного Антиноя.
      Имеете право! Как сказал классик, всё смешалось в доме Болконских, даже Добчинский с Бобчинским в дверях! ;)

    • Вот я искренне умиляюсь тому, как бережно Вы обошлись с первоисточником. Давайте вместе смелее поэкспериментируем, учтём все замечания и искореним всё лишнее!

      Итак, СНЕЖДЬ-2, Школотавр и gulim (Потап и Настя, отодвиньтесь!)

      Липко и зябко. Движения суетны.
      Мокрые, грустные ходят красавицы:
      Жидкий форшмак набивается в сумочки…
      Влага потоков течёт, не кончается
      Мелкочешуйчатою мостовою
      Под дождепадом, снеждём недоделанным.
      Свет фонарей — словно тень Антиноя
      Реет по ветру над скорбными девами.
      …И оттого, что метель незалежная
      Хлещется так, что и глаз не откроем,
      Старый кондуктор в трамвае заезженном
      Сам себе кажется праведным Ноем.

      Тут, сами понимаете, красавицы превращаются в тварей, которых должен подобрать в свой трамвай Ной, но — только по паре с каждой остановки.

      Видите, как общими трудами заиграло прежде смутное, неясное и в части сарделей ущербное стихотворение? Я и говрил вам: Rifmer.com крут! ;)

  5. Немного есть сумбура, но не знаю, смогу ли выразить. Попытаюсь…

    Движения суетны
    НО
    Мокрые, грустные ходят красавицы, — настроение разное.

    Мокрый форшмак набивается в сумки,
    Гладит-куражится лица-сардели.

    Тут вот тоже такое едва уловимое несоответствие. Набивается с сумки и следом — гладит. Эти лица-сардели — они тоже уже в сумке?

    Влага потоков? Влага, это что-то немногое, это типа сырость. Поток влаги, сырости? Странновато звучит.

    Суетны/сумки — не звучит рифма. Сумочки — лучше, на мой слух.

    Ну, про Ноя — это супер, конечно, НО:

    «И оттого, что метель незалежная
    Хлещется так, что и глаз не откроем»,
    - хлещет нас, это НАШИ ощущения, а Ноем кондуктор кажется — САМ СЕБЕ.
    Если нас хлещет, то нам и кажется — Ноем, спасителем.

    Так мне кажется ))

  6. Беломушья дождегрусть (

  7. Вот «снеждь» — понравился) \люблю вкусновыдуманныеслова\
    А общее настроение слегка насторожило, если честно…

    Надеюсь, что мне привиделся призрак пародии, выросшей из недопонимания.

  8. Как я и говорила сразу : наконец-то среди новеньких появился и заявил о себе ПОЭТ!

  9. Уважаемый Автор!

    Ваше произведение было опубликовано в группе, представляющей наш сайт в социальной сети Вконтакте.

    Спасибо за Ваше творчество!

  10. А я думал, что незалежная — это украинское. Ну яркий автор — да. Но у меня впечатления хватило только на 2 пункта. И больше всего (где-то две трети) на счету Ноя как раз.

    На дуэль хотел еще вызвать.

  11. Весчь! Абсолютно и по-буквенная!
    п.с. а «метель незалежная» — это (как я понял) значит «не залежавшеяся», «мимоходом», «случайно», «временно»…

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.