rifmer.com Карта сайта

Родные места

Хоть раз ты видел, как прекрасна на небе зорька по утрам.
Не выразить тебе словами — красиво там и по ночам.
Откуда знать такое диво тому, кто вырос и не там,
Где лес стоит так молчаливо и подчиняется ветрам.
Там не бушует шумно море, там нет призренья и молвы,
Природа там не знает горя от ежедневной суеты.
Озера там прекрасней неба, цветы сверкают огоньком,
И нет чудесней в мире света, и все покажется там сном.


Рейтинг произведения: 0,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:


Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (1)

  1. Видимо, те места. которые Вы описываете, так прекрасны, что «словами выразить» не очень получается :)
    Ну вот смотрите:
    «кто вырос и не там» — зачем здесь «и»?
    «лес стоит так молчаливо и подчиняется ветрам» — если уж ветер, лес молчаливо стоять не будет :)
    При чем тут «призренье и молва»? и, кстати, «призренье» (то есть забота об убогих) или «презренье»?
    «природа не знает горя от ежедневной суеты»- «горя не знать» — все-таки устойчивое выражение, и уточнение, от чего именно горе, выглядет несуразно
    Но размер соблюдается — уже хорошо :)

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.