Ветер буйный…
Ветер буйный не бейся так сильно,
Не рви, не кричи и крыш не сноси.
В жизни бывает тоже так больно.
Глубже, мой ветер, спокойно дыши!
А ураганы — дело былое.
Мечутся, сносят живое с пути.
Ветер, мой милый, ты не тревожся!
Радуйся воле и просто живи.
Волю свою отпусти на просторе,
Вырвавшись, в поле чистом свищи,
Сам из собою беседуй на воле.
Там себе горы, вершины крути.
Но обойди построенья людские,
С лютью не надо к нам приходить.
Сорваны крыши- горе людское.
Ветер буйный! Нельзя нас винить.
Оценки:
Елена,ну или совсем без рифмы или с ней. (
Спасибо!
Людское — людские…Не катит…
Наташа, какое слово ты бы поставила сюда ?
«Сам из собою беседуй»? Кажется, это даже не украинизм? А что?
Когда ветер беседует сам из собою на воле, это значит: ( по старинным книгам) вырывать деревья, разметать всё что есть перед ветром,сносить горы, крутить выхрем,засыпать песком и т.д.Когда ветер беседует сам с собой, он может быть зол, а может быть добр,может бытьразгневан,и лучше чтоб в такие моменты ветру быть далеко от людей, самому себе беседовать на просторе(тоесть воле).
Елена, ветер может беседовать «сам с собою», но не «сам из собою» и не «сам себе», как мне кажется. Именно о несоотвествии словосочетания правилам русского языка и шла речь
Если выражение «сам из собою» Вы взяли из старинной книги, то надо было это в стихе как-то обозначить, потому что иначе действительно воспринимается как ошибка