Мы
«Печально я гляжу на наше поколенье…»
(Михаил Лермонтов, Дума)
Мы красивы и молоды, голодны
До зубовного скрежета, белой пыли,
Мы бы стали предвестниками беды,
Если б горло нам в детстве не перебили.
Мы пытались, но вырвался только хрип
Из растерзанной жаберной черной щели,
В нас безумие прошлого говорит,
Если б только вы вслушаться захотели.
Мы смеемся до судорог, мы спешим
Налюбиться, натешиться, наиграться.
Мы шептали, немые как камыши,
На песке рисовали, ломали пальцы.
Но в ушах воспаленных шумит гроза,
И песок испещренный – такая малость…
Мы могли еще многое рассказать,
Если б слов, хоть немного, для нас осталось.
Оценки:
mezhevayadasha - "1"Добрый - "1"
Сергей Среднев - "1"
оо, то прекрасное стихотворение))) Дума нашего поколения)
Спасибо, Даша!!
С запятыми, как и с логикой проблемы.
А так, конечно прекрасно.
А как насчет конкретных примеров? черт с ней, с логикой, хотя бы в чем проблемы с пунктуацией?
Конкретные примеры.
Пример 1.
«Но в ушах воспаленных шумит гроза,»
Возможно, нужно обособить причастный оборот и выделить запятыми слово «воспаленных».
Пример 2.
«И песок, испещренный – такая малость…»
Возможно, нужно обособить причастный оборот и поставить запятую после вероятного подлежащего «песок».
Vit80, а Вы в курсе, что Вы указали не причастные обороты, а одиночные причастия?
Настя, спасибо, что вступились)
Vit80, действительно, причастный оборот — это причастие плюс зависимое слово, например «написанный мальчиком», «украшенный гирляндой» и т.п., причастный оборот обособляется только если стоит после главного слова. А у меня в стихе одиночные причастия, они обособляются только если относятся к личному местоимению или имеют добавочное обстоятельственное значение, что не актуально в данном тексте.
«Мы шептали, немые как камыши,» — здесь конструкция не совсем понятная сразу. Если переписать: «Мы шептали, как немые камыши,» по смыслу, не по размеру, то яснее.
Остальное — в норме.
Хорошо!
Сергей, не могу с Вами согласиться. В этом предложении слово «немые» относится равносильно и к «мы», и к «камыши». В том смысле, что мы были немы настолько, что способны только на еле слышный шепот (шорох, шелест), как камыши.
Спасибо, что заглянули)
Да, Алиса, можно так подумать, но этому мешает запятая. Если её передвинуть на слово, то да, получится.
Думаете? а мне вот кажется, что именно такая постановка знака объединяет сравнение в единое целое и дает нужный эффект…
Я сбился. Поэтому написал в первом комментарии. Сравнительный оборот «как камыши» выделяется запятыми. Если добавить «немые», то по-русски надо написать «как немые камыши». А запятая всё равно будет перед «как». В этом случае «немые» играет и к «мы».
Если написать: «Мы шептали немые, как камыши», «немые» и в этом случае «играет» по отношению к камышам.
Алиса, спросите Люсю Мокко.)