И слово Его… (пятничный блиц 189)
И слово Его опалило нутро огнем:
«Ты зряч, но ослепнешь в погоне за миражом.
Ты сменишь коней, и друзей, и врагов, и жён,
Останется горечь, и с ней тебе быть вдвоём.
Останется пламя невыстраданной мечты,
Останутся угли, когда она догорит.
Судьбы незавиден обманчиво злой гамбит:
Дворцы где стояли, в земле прорастут кресты.
Так стой же, не мчись безумно на звон монет,
Невесты чужой, коня ли, венца — не трожь!»
И слово Его оставляло на жизнь завет…
Так что ж я не слушал, гордец сумасбродный?
Что ж…
Замечания и советы приветствуются. В меру.
Оценки:
Элина - "10"Добрый - "9"
belash-eugeny - "10"
Lesya-Teplova - "10"
Лелит - "10"
Виктория,только без обид!Но у русских есть поговорка:,,Хрен редьки не слаще…,,Это я по поводу гамбита.Что кульбит,что гамбит,а все мимо…Стихотворение,как я уже писала,написано торжественно-высоким стилем,а эти словечки из повседневности.Вот в этом я вижу ,,трещину,,.Но я не весь народ,остальным нравится.Не берите в голову,если хотите быть вместе с народом,а не на шаг впереди.
Гамбит — это не только шахматы, но и слово из военной терминологии, появилось оно не вчера, и к «низкому» стилю не относится, как и «кульбит» в значении резкой смены обстоятельств. Это не «словечки из повседневности», как вы выражаетесь. Вот кувырок, предложенный одним из комментаторов — да. И, действительно, похоже, смущает это только вас. На другом ресурсе тоже никаких придирок к этому месту, хотя нам сидят вполне себе состоявшиеся авторы, а не только народ. Надо ли быть его выше, кстати? Каким-то высокомерием уже отдает, уж простите…
*там
Да, вы написали «на шаг впереди», я не совсем верно выше ответила. Но пишем-то мы для кого? Для самих себя? Для кучки «мастеров»? Или для этого самого народа? Если вы намекаете на мое нежелание расти, то, простите, в современной поэзии соседствуют слова самых разных стилей, и далеко не всегда это неуместно.
Пожалуйста, Вика, не принимайте замечания вот так, в штыки. Это очень миролюбивый сайт. Я в этом убедился много раз. И наша Элина — замечательный человек и великолепный филолог-русист. Она на весь Вильнюс одна осталась, остальные пропали.)
Я много раз тоже обижался до чёртиков на придирки, как мне казалось, поначалу. А по прочтении спустя год-два, убеждался в их справедливости.
Глянешь вот так, свежим оком — мать честная, какая хрень! Ей богу!
У вас совсем не хрень, стих сильный и жизненный. Но замечание имеет быть.
Не обижайтесь и будьте с нами.)
Я не воспринимаю в штыки замечания. И вот именно то, что филолог-РУСИСТ — очень заметно) Вот только язык развивается, новые слова приходят и остаются в лексиконе, и очень скоро оказывается, что не такие они уж и новые — и все эти кульбиты, гамбиты и прочие выкрутасы уже давно обосновались в нашем языке. Поэтому я считаю себя в праве защищать именно эту фразу и именно этот образ, который хочу видеть в своей работе. Да, синонимов много. Но сколько в стихах «ударов судьбы», «поворотов судьбы» и пр.? Заезжено это еще пару поколений назад. Сейчас в поэзии ищется что-то новое, порой — играет даже сочетание не сочетаемого. И, «о ужос», с маленькой буквы можно слова в стихах писать. И на строки не разбивать. Без ритма и рифмы можно. И одинаковое количество слогов необязательно. А даже если сторонники классического стихосложения с этим не согласны — такие стихи не перестают быть стихами. Иногда хорошими стихами, иногда не очень. Работать надо, редактировать надо, вот только иногда лучшее — враг хорошего, и черт знает до чего можно доредактироваться. Что хотела изменить в этой работе, на соседнем ресурсе изменила. И, скорее всего, на данном ресурсе я все же надолго не задержусь…
Вика, а я понимаю, о чем вы говорите. Тоже возникают подобные чувства, на счёт языка разделяю ваши мысли. Я филолог, но рвать и метать за язык не считаю правильным, люблю развитие и движение, всё новое обожаю. Человек, высказываясь, всегда показывает себя прежде всего, мне очень это помогает, когда вижу странные сообщения в свой адрес.
Жаль,что Вы так и не поняли меня.О кувырке речь не идёт,но в русском языке столько синонимов тому неожиданному обороту,о котором Вы пишите,что целесообразность кульбита и гамбита становится сродни упрямству.Поэт всегда чуть выше толпы,он глаголом должен жечь сердца людей,а не идти на поводу желаний.и все гении русской поэзии писали о свободе от зависимости и жажды признания и славы.,,Не дорожи любовью народной…,,Высокомерие-это удел бездарных и амбициозных,ни себя,ни Вас к таковым не отношу. Самые известные и признанные поэты до умопомрачения много работали над каждым своим стихотворением ,а в Вашем случае я вижу абсолютную убежденность в совершенстве созданного.Извините,не буду больше даже пытаться превратить монолог в диалог.С уважением -Элина.
То, что я не согласна с вашим замечанием, никак не говорит о моем нежелании работать или о уверенности в собственной гениальности. Только лишь о том, что именно с этим конкретным замечанием я не согласна.
Первые два катрена — прекрасный монорим.
Концовка — какой-то сумбур; как по сломанному ритму, так и по рифмовке.
Ну, хоть к «гамбиту» нет замечаний))) На самом деле, рифмовка там намеренно меняется, как и сокращение числа слогов — первое меняет плавный, размеренный настрой, второе выделяет это самое «напутствие».
Tria, почему-то нет кнопки ответить под вашим отзывом) На самом деле я понимаю желание сохранить и чистоту языка, и стремление проявлять к нему уважение, не забывая о правилах, но все должно быть без фанатизма. Тот же «гамбит» в итальянском возник в середине 16-го века, к нам прикочевал чуть позже, но не настолько позже, чтобы прослыть настоящим неологизмом и как-то порушить «возвышенный стиль стиха». Он тут не былинный, в конце концов, стиль этот) вот «фэшн» какой-нибудь и впрямь выглядел бы странно, но и кульбит, и гамбит — уже давно части нашего языка, не относятся к просторечью, не особо выделяются стилистически, архаизмов тут ярко-выраженных нет, нейтральные по окрасу слова. остальное доделывает ритм.
Но в следующий раз в подобной беседе (если она будет), буду отвечать, как в кол-центре: «Спасибо, нам важно Ваше мнение», дабы ночью спать, а не катать простыни, после которых каждый остается при своем)
Типа того ))) я много лет руководила колл центром
-спасибо, мы вам перезвоним! /нет/
Именно)))
А мне кульбит очень даже лёг)
Вот видите — сколько читателей, столько мнений)
Уходить не надо. А то дураков не выгнать, а хорошие авторы в бутылку лезут.
Меня гамбит/кульбит не напрягают, я сама их использую, но вот в этой форме -
«обманчиво злой гамбит» — почему он «обманчиво» злой?
То есть, на самом деле он не злой, что ли? В принципе, с само определение «злой» к гамбиту у меня как-то не воспринимается, он может быть «яростным», например, но это чисто личное.)
«Дворцы где стояли, в земле прорастут кресты.» — не нравится инверсия, но больше не нравится, что дворцы стояли в земле. Ну, и кресты тоже В земле. Трава проросла НА поляне, а не В поляне. Ну, я так думаю )
«Так стой же, не мчись безумно на звон монет,
Невесты чужой, коня ли, венца — не трожь!»»
Здесь в первой строчке у меня сбоит.
А зпт между строками добавляет и смысловой сбой.
Так стой же, не мчись (так) безумно на звон монет!
Невесты чужой, коня ли, венца — не трожь!»
А стих живой. Маленько пилочкой пошурудить бы )
Всё сказанное мной чисто — личное мнение, и на истину в последней инстанции не претендует )
Я его отредактировала на другом сайте. А здесь вообще можно как-то редактировать произведения? Или только в администрацию писать с просьбой?
И слово Его опалило нутро огнем:
«Ты зряч, но ослепнешь в погоне за миражом.
Ты сменишь коней, и друзей, и врагов, и жён,
Останется горечь, и с ней тебе жить вдвоём.
Останется пламя невыстраданной мечты,
Останутся угли, когда она догорит.
Судьбы незавиден обманчивый, злой гамбит:
Дворцы где стояли, в земле прорастут кресты.
Невесты чужой, коня ли, венца — не трожь,
Да стой же, не мчись бездумно на звон монет!»
И слово Его каменело, скрепив завет…
Так что ж я не слушал, гордец сумасбродный?
Что ж…
Вот что получилось в последней редакции. По поводу прорастания — словосочетание такое есть, только «прорасти в земле» или «прорасти в воде» значит дать в нее корни.
Рита, редактировать самому здесь нельзя, да, можно обратиться с просьбой к Дмитрию.
Насчёт изменений — я особой разницы в смысле не вижу. Гамбит всё равно остался обманчивым, но сбой и правда, сгладился, вроде )
Про
«Дворцы где стояли, в земле прорастут кресты.» —
Кресты прорастают не в землЕ, а в землЮ. Чтобы пропасти в земле, нужно там находится, внутри земли. Так же и воды.
Но тут и вся строка корява. На слух если читать, то зпт особо не задевает, и получается что
«Дворцы где стояли в земле» а последующие кресты, которые тоже вроде как в земле, укрепляют это впечатление. Если дворцы там же где кресты, а они — в земле, то и дворцы в земле были, получается. Вслушайтесь в эту фразу, Рита.
Инверсия — «дворцы ГДЕ стояли», тоже не украшает.
И чисто личное — не люблю когда «где» без «там». «куцефразово» это.
Смысловой вариант:
Там, где стояли дворцы, прорастут кресты.
Или по ритму:
Судьбы кровожадной узнаешь почём гамбит:
Где были дворцы, там в землю врастут кресты.
Ну, это только варианты. )
тоже инверсия, так что, думать надо. Ну, если есть желание улучшить стих )
Про гамбит: гамбит — это ход, выпад. Почему он не может быть обманчивым? Про дворцы — перестроила с вариантом «там в землю врастут»)
Я не Рита)
Прошу прощения, Вика ).
С крестами разобрались, ну вот и славно)
«Термин гамбит давно перестал быть только термином. Сегодня в неофициальном разговорном языке гамбит значит жертва, уступка, совершаемая ради достижения какой-либо цели.»
То есть, это жертва ради достижения какой-либо цели. Но как эта жертва может быть обманчивой? Обманчива может быть цель, ради которой совершают гамбит, но жертва — она вот, открыта всем фронтам, она именно жертва, без обмана.
НО, конечно же, автор может оставаться при своём мнении, поэтому я больше убеждать не собираюсь.
Всего доброго )