Перемены
Те, на кого мы так хотели быть похожи,
Теперь нам подражать готовы в этом тоже.
Меняются законы бытия,
Меняя мир, меняюсь в нём и я.
18.08.10.
Оценки:
Те, на кого мы так хотели быть похожи,
Теперь нам подражать готовы в этом тоже.
Меняются законы бытия,
Меняя мир, меняюсь в нём и я.
18.08.10.
Оценки:
О-о, глубоко нырнули в первых двух строках. Я честно попытался проникнуть в суть и понял так: те, на кого хотели быть похожи, захотели быть похожи сами на себя, подражая нам — тем, кто хотел подражать им… Фух. Правильно?
Далее — поворот совсем неожиданный, но логичный, как по мне, где-то на 2/3. Только связи с первой половиной маловато вроде.
Ну что ж, как говорили латыняне, «tempora mutantur, et nos mutantur in illis».
В общем, нормальная миниатюрка, только ещё глубже в следующий раз постарайтесь.
Есть желание задуматься над прочитанным …
Я думаю первые строчки говорят о том, что мы со временем становимся выше тех, кому мы подрожали. Тут нужно между строк читать. Моральные ценности меняются. Меняется мир. Меняемся в течении жизни и мы….
Но на мой взгляд законы бытия не меняются. Все старо как гаоно мамонта. Как было все так и есть.
Попробуй измени мир….
Автор молодец ! Интересные мысли.
В комментарии Лирика имеется ввиду не то, что он не понял правильный смысл, а то, что автор начудил с построением фразы. Извините, это при таком то объеме текста? Именно в кратком произведении мысль должна быть выражена предельно правильно.
Да Лирик прав. Фраза непонятная как не крути. Просто не захотел я придираться к автору. Добрый я сегодня.)