Другу (День пограничника)
Когда-нибудь услышишь ты от внука:
граница — это «где» или «куда»?
Ответишь ласково ему тогда:
«Граница — это состоянье духа!
Ты через жизнь несешь один девиз:
«No passaran!» — чужие не пройдут,
судьба ведет то вверх, то круто вниз,
«No passaran!» всегда спасает тут.
«No passaran!» — издевкам и смешкам,
«No passaran!» — обидам и вранью,
«No passaran!» — невидимым врагам,
что душу разрушая, силы пьют!
«No passaran!» — и боль преодолев,
карабкайся, ползи, но поднимись!
«No passaran!» — и снова на коне!
Граница, внучек, это на всю жизнь…»
Оценки:
blik - "10"
Мне понравилось, Наталья. Завидую Вашему другу)))
Хм-м… друга третий день в сетях не видать — наверное, борется с этими самыми «невидимыми врагами»! Немного опоздал стих на рифмере — модерация была долгая. Спасибо, Саша, Вы меня балуете!
И мне понравилось! Очень!
Спасибо Вам! Жаль, из-за модерации не успела к празднику
И мне понравилось:)
Спасибо! Это приятно, очень!
Забавно! А у меня отец пограничник. Ох уж эти празднования, будь они неладны. А стихо именно симпатичное, анафора к месту, в общем, есть несколько приёмов, использование которых мне понравилось.
Спасибо! Рада, что Вам понравилось. Анафора эта другу-то по жизни «к месту» чуть ли не с дня рождения. Так что, видимо, не зря ему судилось на границе Родину защищать…
м-м… анафора — повторение в начале строки. вы это поняли? если да, то не понял я.
Я поняла, «No passaran!» — я это имела ввиду. В нашей стране со времен Испанской кампании это выражение (буквальный перевод «они не пройдут» — о врагах республики) как-то ассоциируется с разными невзгодами и прочими жизненными пакостями, вернее, с нашим сопротивлением таковым. Вот, у друга моего жизнь началась буквально с такого сопротивления (при родах мама умерла). Ну, а дальше — как у всех (мало ли трудностей, враждебных в том числе, на жизненном пути?) Так что служба на границе его закалила, действительно — по состоянию духа.
Ага. Теперь понятнее.