Песенка об Арбате
Окуджаве…
С карийоновым отзвуком
День ушел не спеша.
Этим звоном и воздухом
Ты когда-то дышал.
Закруглил пуще линии
Мост, который горбат,
И теперь дружит с ливнями,
Шалвович, твой Арбат.
Что ж ты, первопрестольная,
Не сумела сберечь
За своими застольями
Угасающих свеч?
А они пресмыкаются,
Ветер мучает их.
Чаще веки смыкаются
У поэтов твоих.
Строк перо не касается.
Память немо храня.
Снова соприкасается
С ложью правда твоя!
Вдруг лошадка зацокала
И почудилось мне -
Где-то здесь, где-то около
Ты стоишь в тишине…
Оценки:
Тётя Таня - "10"
Очень понравилось!
И сразу вспомнилось «Ах, Арбат, мой Арбат».
Только вот «А они пресмыкаются» — это о ком?
Понравилось!
Да, стих хорош! А если Автор пояснит насчёт » а они пресмыкаются», то будет очень здорово.
Как верно подмечено, что поэты похожи на свечи, свет которых спасает в промозглую тьму, но в современном электрифицированном мире этот свет мало кому заметен, разве что неравнодушным. Конечно, было бы лучше написать- замыкаются.
Все правильно понял. Молодец! Свечи — поэты. «Пресмыкаются» — это стелящееся, гаснущее пламя, задуваемое ветром.
Ой, ну надо же! Никогда бы не подумала, что о пламени можно сказать «пресмыкается». Просто если считать, что поэты — свечи, то получается, что поэты пресмыкаются, а это слово имеет такой нехороший оттенок, то есть вроде как раболепствовать, подлизываться, стремиться угодить власти. Поэтому и смутило это слово.
А можно вопросик? Что такое «карийоновый»?
Карийон,карильон — ряд колоколов разных размеров)