Не столетье, не год…
* * *
Не столетье, не год, а день бы
Под навесом твоих волос…
Я тебе оставляю деньги
Вместо запаха алых роз.
Я тебе оставляю прозу
Вместо вымученных стихов,
Ну а розы… Ну что там розы,
Если в мире полно грехов.
А невесты летят в обозах,
В белый стянутые гипюр.
Женихи, улыбаясь, розы
Им бросают взамен купюр.
Замечания и советы приветствуются. В меру.
Оценки:
Дублёр-ша - "3"Maryam - "3"
Хорошее, невесомое, но грустное. Мне нравится.
Спасибо! Только непонятно, почему «грустное»?
С теплом.
Печально-то как.
И правильно-то как. Ефим Данилович как всегда — в центр мишени острой стрелой !
Зачем им нужны души нашей — розы ?
Увядшие лилии прячет гипюр
Ароматней стихов миллиона им проза —
Пятитысячных свежих купюр…
Спасибо! Уже теплее. Именно «правильно». Спасибо за симпатичный эксик!
С теплом.
Жень… Вот и ты: «печально». Почему?! Спасибо, конечно, но…
Жму руку.
Еще вчера прочла и снова рада прочесть и здесь
Красиво грустно и нежно
Спасибо, Виктория! Не всякий стих читают дважды. Видимо, заслужил. Приятно.
С теплом!
Очень понравилось, Ефим, действительно, легко и печально, но невест в обозах как-то не могу представить;)
В летящих обозах и я не могу… А так… ну, свадьба на хуторе близ Диканьки…:)
Вот-вот. Именно свадьба на хуторе. Спасибо!
С теплом!
А если близ Диканьки, то и в «летящих»…
Спасибо, Марина! А вы разве никогда не видели деревенских свадеб? В городах — свадебный кортеж, в деревнях — обоз. Не вижу ничего сверхъестественного.
С теплом.
А я не понял, почему было грустно предыдушним комментаторам,
Наверное вспомнили свои свадьбы, когда им бросали розы,
Вместо купюр.
Шура , чего грусть -то не понять? Раньше бросали купюры взамен купюр и розы взамен роз. Мораль в том, что раньше всё было честнее, а сейчас лживо всё…
и если назвать вещи своими именами, то кидать к ногам сейчас нужно купюры а не розы…
ну… не к ногам, точнее, а в Грудь ! )) …(туды её в качель)
Браво за коммент! Браво и спасибо! Прочёл — улыбнулся.
Жму руку.