Дрожащий лист
Скребётся веткой липовой в окно
Зануда-осень, опадая жёлтым.
Тропинку в зиму красит заодно
Умелой кистью под ленивый шёпот.
Дрожащий лист остался на ветру,
(Из тех, которым до конца ютиться
Под синим небом в стужу и в жару.)
Не улетевшей став по жизни птицей.
Так и меня ласкают холода
Прошедших зим, хоть я надела свитер.
Как разучиться и мечтать, и ждать?..
Седеющая осень снегом сыпет.
Замечания и советы приветствуются. В меру.
Оценки:
Maryam - "3"mezhevayadasha - "3"
Мне очень понравилось, Татьяна, и про неулетевшую птицу, и про ласакющие холода))
Спасибо, Марина, приятно получить от Вас похвалу — редко бывает!)
А про СЫПЕТ здесь — http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D1%8B%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%8C
Татьяна, у меня были и замечания. На них не отважилась, предупрежденная дважды — и строчкой «замечать и советовать в меру», и текстом в Вашем профиле)
Ну раз сказали А, то говорите и Б, Марина, интересно ведь.
Тогда Б:
Штампики или Х- раз встречала — тропинка в зиму, седеющая осень, осень красит кистью, дрожащий лист на ветру.
«Непонятки» :
«Умелой кистью под ленивый шёпот.» — под чей шепот? Если под свой — кисть умелая, шепот — ленивый, как-то все вместе не связывается в одну «картинку».
«(Из тех, которым до конца ютиться
Под синим небом в стужу и в жару.)»
Здесь скобки, по-моему, лишние, надо было просто ограничить запятыми, или закрыть скобки в конце строфы.Хотя, на мой взгляд, самая удачная строфа))
Не понравилось: «хоть» и инверсия «Не улетевшей став по жизни птицей»
Но, повторюсь, «лист — не улетевшая птица» — замечательный образ))
Таня. стих хорош. но в последнем катрене мне не понравилась рифма
свитер сыпет . но на вкус и цвет. товарищей нет.
ой, забыла: «сыплет» правильно
А рифма «свитер — сыплет» более подходящая по звучанию)
Спасибо, Александр, а мне так эта рифма приглянулась, я осталась собой довольна, найдя её.)))
Рифма в конце, конечно, не очень хорошая, но сама концовка мне очень понравилась)
Спасибо, Даша, не буду повторяться, хотя со стороны виднее)
Красиво
Спасибо, Виктория.
Скребётся веткой липовой в окно
Зануда-осень, опадая жёлтым.
Умелой кистью красит заодно
Тропинку в зиму под ленивый шёпот.
Дрожащий лист остался на ветру,
(Из тех, которым до конца ютиться
Под синим небом в стужу и в жару.)
Не улетевшей став по жизни птицей.
Так и меня ласкают холода
Прошедших зим, хоть я надела свитер.
Как разучиться и мечтать, и ждать?..
Седеющая осень снегом сыплет.
Марина, Спасибо, что…
Штампики — это куда мне без них-то, родимых?))))
А вот про птицу очень легко изменить:
«По жизни став не улетевшей птицей.»
И про шёпот уже выше переделала:
«Умелой кистью красит заодно
Тропинку в зиму под ленивый шёпот.»
Вначале у меня шёпот был хрустящим. И мне он нравился больше!
Чей шёпоток раздаётся осенью? Наверное, нужно было конкретно указать, но я думаю, что и так понятно. Это же стих, а воображение читателю тогда зачем?
Я человек маленький, пишу себе тихо, пусть не совсем хорошо, но мне помогает в жизни.
Как бы там ни было — рада критике — нужно расти, но не получается у меня.)
Татьяна, я тоже человек «негромкий». Вы попросили — я ответила))
Я знаю, Марина, поэтому и ценю, честное слово.
Но из меня поэт слабенький, местного разлива, всё время допускаю оплошности, даже зная правила, и увидеть могу сама со временем свои неточности, а вот когда смотрю в упор — из-за чувств, возможно, НИЧЕГОШЕНЬКИ не вижу.
И я это понимаю.
Спасибо, всегда рада Вам.
Я отмечу строчку «Седеющая осень снегом сыпет.» «снегом» — творительный падеж. Но почему не «снег»?
Мне думается, не совсем правильно написано. Я напишу свои примеры, которые раскроют мою мысль.
Хозяйка сыплет соль на пол. Дворник воду льёт. Пожарный водой поливает. Мельник сыплет муку в мешок. Пекарь мукой посыпает. И т.д. То есть правильно, на мой взгляд, «снег сыплет» или «снегом посыпает».
Сергей Есенин
* * *
Сыплет черемуха снегом,
Зелень в цвету и росе.
В поле, склоняясь к побегам,
Ходят грачи в полосе.
Никнут шелковые травы,
Пахнет смолистой сосной.
Ой вы, луга и дубравы,-
Я одурманен весной.
Радуют тайные вести,
Светятся в душу мою.
Думаю я о невесте,
Только о ней лишь пою.
Сыпь ты, черемуха, снегом,
Пойте вы, птахи, в лесу.
По полю зыбистым бегом
Пеной я цвет разнесу.
Щедруя, на новый год, сыплют рожью и хмелем. *Он сыплет деньгами. Мошенник табаком в глаза сыпнул.
Тоже примеры из лит-ры.)
Из интернета.
Мамин-Сибиряк. — Под долгожданный звонок горохом высыпали из всех классов на двор ученики.
Как приготовить горох для рыбалки? Купить, то мы купили, а вот правильно приготовить тоже нужно. … После варки высыпаю горох в большое ведро.
Значит, в стихотворении речь не идёт о снеге, он не появляется. А получается, что «осень сыплет (как?) снегом». Если про черёмуху это можно понять, и легко, про осень — трудно. Да и не это имелось в виду, по-моему.
Другие примеры наводить не буду, зачем? Они уже есть выше, но Вы их проигнорировали. Что для Вас есть главное, то вы уже нашли. ))))
Я привёл свои примеры. На досуге можно увидеть разницу в грамотности.
Или не замечать.
И оба, сторож и кучер, точно желая щегольнуть перед барыней своею степенностью, начинают сыпать божественными словами. А. П. Чехов, «Недобрая ночь», 1886 г. ◆ Мельник не унимался и продолжал сыпать во все стороны руганью. А. П. Чехов, «На мельнице», 1886 г. ◆ И она принялась сыпать громкими фамилиями. В. М. Дорошевич, «Встреча»
Везде «сыпать» — в переносном значении. Можно заменить «сыпать» на «исходился/исходилась». Т.е. …исходился руганью…
По-русски будет:
Хозяйка сыплет солью на пол.
Или
Мельник сыплет мукой в мешок.
?
Коротко — да или нет?
Сергей, в мире столько дорог, а Вы всё по одной да по одной. Не нра, так зачем читать? Автор — человек неисправимый. Куда ему до шедевров, если по-русски не знает как надо писать, а Вы мараетесь о его незнание. Зачем?
Ну и что, что в переносном? А Вы сами хоть помните, о чём хотели спросить?
Вообще-то, дело не в личностях. Моей или автора. Хотя это тоже способ уйти от темы.
Оставлю это. А то ещё басни будете сочинять.