Какое восхищенье видеть вас…
* * *
Какое восхищенье видеть Вас!..
Любимая, Вы всё в себя вместили:
Надменный полонез и быстрый вальс,
И каблучковый перестук кадрили.
…Ах, Ваш лукавый взгляд из-под локтя,
Ах, Ваше совершенство в пируэте!
Любовь в полусерьёз, в полушутя,
Озноб в полузиме и в полулете;
Восторг и домогание руки,
Скольжение по белому паркету…
И лёгкий флирт, рассудку вопреки,
И ушко Ваше чуткое к секрету;
Изгиб бровей, температура щёк
В ответ на прямоту и вожделенье…
В трёхчетвертной ритмический отсчёт
Вплетается моё стихотворенье.
Но вперекор пылающим щекам,
Скрипач танцует пальцами по грифу,
И музыкальным следуя шагам,
В изящный пируэт кладу я рифму.
И мне неважно – в полонез иль в вальс
Вы входите в своём упругом шаге –
Навеки, на балу и на бумаге,
Моё перо запечатлело Вас!
Замечания и советы приветствуются. В меру.
Оценки:
belach-eugeny - "2"Добрый - "3"
Дублёр-ша - "3"
Хазеф, зачем Вы всех обманули, ведь это не Вы написали, а Пушкин
Намёк понял. Спасибо, друг! Приятно…
С теплом.
Извините, Ефим Данилович, но привычного восторга нет.
2-я строка: … всё в себя в…стили —— многовато этих «всвсвс»;
…каблучковый перестук кадрили —- как ни крути — сбой ритма, соседство двух «к»;
Любовь в полусерьёз, в полушутя —- что-то не то здесь; я бы написал — Любовь и не всерьёз, и не шутя;
домогание руки —- стилистически больше подошла бы — настойчивость и бережность руки;
После ушко Ваше нужна запятая;
Температура щёк —- неуместное здесь слово, поликлиникой несёт;
Даже учитывая всевозможные пиррихии, стих написан ямбом, каким именно — затрудняюсь сказать, но двусложным размером, а у вальса — трёхдольный размер;
Вперекор — слово понятное, но редкоупотребимое, поэтому привлекает лишнее внимание к своему смыслу, а он странноват: почему это вперекор щекам играет скрипач?
…иль в вальс — труднопроизносимое сочетание;
Я насчитал 14 слово- и буквосочетаний на «в» —- по-моему это многовато.
Извините меня ещё раз, я рискну предложить Вам следующий вариант концовки стихотворения:
Изгиб бровей и быстрый жар ланит
В ответ на прямоту и вожделенье…
В искрящийся вальсирующий ритм
Вплетается моё стихотворенье.
Навстречу полыхающим глазам,
Скрипач танцует пальцами по грифу,
И, музыкальным следуя шагам,
В изящный пируэт кладу я рифму.
Мне всё равно – мазурку или вальс
Вы оживляете своею быстрой ножкой –
Вы здесь, в тетради в замшевой обложке,
Моё перо запечатлело Вас!
Но в целом стихотворение светлое, старомодно-светское (ранее светскость была спутницей благородства, а не разнузданности), с шармом.
Искренний Ваш поЧитатель.
Женя, спасибо за конструктивную критику. За этот стих я уже на некоторых сайтах получил по шапке. Правда, в отличие от вас критика была злая и явно злопыхательская. Вы зашли по-доброму, по-доброму звучали и ваши замечания. Это чувствуется в вашей бережности и учтивости по отношению к автору. Однако из всего вами сказанного я принял лишь несколько. Хотя и ваш финал мне весьма понравился. Всё же финал свой я оставил, но полностью переписал начальную часть. К сожалению подредактировать я здесь стих не могу — нет такой функции (или не нашёл), поэтому полностью окончательный вариант стиха выкладываю здесь:
* * *
Какое восхищенье видеть Вас!..
Любимая, Вы всё в себя вместили:
Надменный полонез и быстрый вальс,
И каблучковый перестук кадрили.
…Изящными сапожками хрустя,
Пленяя совершенством пируэта,
Вы вводите в озноб полушутя,
Лукаво оставляя без ответа
Восторг и домогание руки,
Мой нервный шаг по белому паркету,
И лёгкий флирт, рассудку вопреки…
Но ушко Ваше, чуткое к секрету,
Ответит мне температурой щёк
На мой нескромный возглас восхищенья…
В трёхчетвертной ритмический отсчёт
Вплетается моё стихотворенье.
Наперекор пылающим щекам,
Скрипач танцует пальцами по грифу,
И музыкальным следуя шагам,
В изящный пируэт кладу я рифму.
И мне неважно – в полонез ли, в вальс
Вы входите в своём упругом шаге –
Навеки, на балу и на бумаге,
Моё перо запечатлело Вас!
С уважением и благодарностью.
А мне очень понравилось — повеяло 18 столетием.
И все эти повторы звуков мне нра. И каждое слово показалось уместным — несёт свою нужную эмоцию.
Спасибо, я рада, что зашла в гости.)
Спасибо! Именно этого автор и добивался: чтобы повеяло. И я рад, что вы зашли ко мне в гости.
Примите мой благодарный поклон.
Искренне Ваш.
Правду говорят, что если нравится то, что пишет человек, то нравится всё. Вот и мне пришёлся по душе и второй вариант — чуть другой, но те же ощущения лёгкости. Так хорошо от ваших стихов, Ефим, чесслово, быть может, потому что и душа у вас светлая, и стихи такие же.
Спасибо!!!!!
Кстати, я только что был у вас на странице и лишь из отзывов к вашему стиху узнал, что вы — Таня. Так вот… Танюша, я люблю вас!!! СПАСИБО!!!
И я очень люблю Танюшу, Хи ХИ
Кстати, Ефим, ваша песня про дождь (на парнасе) запала мне в душу — почти каждый день слушаю. Редкое сочетание стольких талантов в одном человеке, что очень приятно.
И спасибо за тепло.)))