Mon chere (еще один черновик письма)
Мишель, mon chere Michel,
Вы все еще в дороге?
Кремнист и темен путь
С погоста прямо в рай -
О смерти и душе,
О правде и о боге
Сказать и не свернуть,
Легко шагнуть за грань.
Мишель, mon chere Michel,
И скучно мне, и грустно.
Без блеска эполет
Мы маемся впотьмах.
Последняя дуэль:
Сжимать кулак до хруста,
Идти вперед, на свет,
Не знать, что значит страх.
Мишель, mon chere Michel,
Никто не озабочен,
Вам, впрочем, ли не знать?
Да что Вам до людей!
Но смерть не есть предел -
Чуть слышно, между строчек -
Никто не виноват.
Мишель, mon chere Michel…
Автор готов к любой критике. Смелее!
Оценки:
Добрый - "3"AlexandrNik - "3"
Krust - "3"
Дублёр-ша - "3"
Дмитрий - "3"
Очень понравилось, Алиса! Ярко, как всегда).
Спасибо, Александр)
Алиса, читая Ваши стихи, меня не покидает ощущение, что душа вошла не в те двери и ошиблась эпохой. Бывает в роддоме путают младенцев, а здесь — душа викторианского ли, серебряного века? Ей, наверное, ужасно тесно в узких, зашторенных рамках дистиллированной действительности. Это очередная тайна, которую интересно лелеять, рассматривать, но, к сожалению, никогда не разрешить.
AvtorRim, меня иногда тоже не покидает такое ощущение)
Однако, хорошо вы расписали душевное состояние перед последней дуэлью.
Вы так считаете? Спасибо.
Алисино, одним словом…)
Да, интересное, Алиса )) Лермонтофилия форева ))
У меня пара мелких замечаний ) На фоне общей гладкости текста сильно выбивается инверсия в этой строке:
Вам, впрочем, ли не знать?
А здесь не самая лучшая, на мой вкус, фоника:
Мы маемся впотьмах — МЫМАемся
И еще такое соображение. Классная идея — вплести в текст строки Лермонтова, почти в неизменном виде и сделать это так органично, как получилось у вас. Но в последней строфе этого нет? или я не разглядела? ) Словом, если их там нет, то чисто композиционно стих немного проигрывает, кмк )
Спасибо за отзыв, Люси!
ох уж эти инверсии)) никак мне от них не отвязаться…
насчет фоники — не понимаю, чем Вас не смущает это сочетание? лично мне оно не кажется диссонирующим…
и в последней строфе оно есть,
«…моей судьбой,
сказать по правде, очень
никто не озабочен…»
(с) Михаил Лермонтов «Завещание»
не слишком известные строки, как видно,
рада, что получилось органично включить цитаты)
ой, надо же, цитата знакомая, но в стихе я ее совершенно не отсекла! переклинило, видать ))
А с фоникой все очень субъективно, не спорю ) на мой слух, тут просто близкое к заиканию звукосочетание, только и всего )
ах, вот, в чем дело.. действительно, очень субъективно.