Только здесь
Только здесь, в этом городе тихом,
Где родное кафе рядом с домом,
Не грущу, будто боль поутихла,
А черствею, обидой ведома.
Всю нелепость пустых обвинений
И несказанных слов многозначность
Вспоминаю я без сожалений.
Всё становится ясным, прозрачным.
Здесь любовь, уставая от споров,
Задохнулась в цветущей сирени
И рассыпалась листьями взоров,
Отшумела, как ветер осенний.
От весны до весны странной тенью
Я за нею, себе на погибель…
И печально, быть может, смиренно
Убираю цветами могилу…
Замечания и советы приветствуются. В меру.
Оценки:
Krust - "2"
Таня. Это никуда не годится.
Олег, почему?
Стих из ранних… http://www.stihi.ru/2012/09/30/1275
Знаю, Олег, знаю: тихо — утихла только чего стоит, но…
тихом-поутихла не годится
сирени-осенний тоже коробит
да и остальные не впечатлили
А я помню, как я радовалась, когда такие ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ рифмочки нашла… Ох, какие мы все рифмогурманоиды…)))
Но я бы сказала, что в последнем катрене так ничего рифмочки-то…
ну вот зачем майскую сирень с осенью сочетать?
И совсем с осенью не сочетала, а просто сравнила — быстрота её исчезновения… Хочу конкретики, что ещё не понравилось в стихе, чтоб наверняка, так сказать…
Олег, ..?
Олег, не могли бы вы разъяснить мне, почему тихом-поутихла, и сирени-осенний вас коробит? Я не раз бывал бит за слабость рифм, но никто никогда не объяснял мне про сильную сторону. Недавно спросил Рима — ответа не дождался. Пытался сам найти истину в произведениях классиков, но натыкался лишь на кровь-любовь-вновь и т.п. А воспоминания Тани о цветущей в сирени любви мне понравились. И засохщими цветами, кстати, могилы тоже убирают иногда.
Рустам, у меня много информации про рифмы, но вот она у меня уже скопированная, без ссылки. А выкладывать всё сюда накладно — слишком много…
Вот: http://www.timskorenko.ru/uchebnik1.html нашла. Но есть очень хорошие статьи, только пока не нашла… Если найду, то поделюсь.
Спасибо, что понравилось, Рустам, эти воспоминания мне дороги.)))
Не знаю…. Кому как, а мне не понравилось стихо.
*Убираю цветами могилу…* — не понятно, это украшаю или подметаю?
Скомканное какое-то впечатление. разорванное. тут тебе родное кафе, а потом бац — убираю могилу.
Убирать — это украшать. Тут, рядом с домом, живут мои воспоминания… тут мы гуляли, в кафе пили кофе — жили мы тут давно-давно…
А ещё убираю — это прибираюсь на могиле… забираю ненужное, добавляю необходимое… как-то так.
Блин, но могила здесь — это могила любви, про которую не могу забыть…
Да что я тут распинаюсь, если не понравился стих сразу, то потом не проймёт.
Спасибо, Олег!!)))
Но сойдёт позолота печали,
канет в лету обида на слово.
Знаю ты одинок и отчаян,
а меня грусть в тенёты вновь ловит.
Может встретимся мы у сирени?
Пусть она нам напомнит о прошлом,
что любовь — чувство меры, смиренье
и покроется рана коростой.
Таня, с Вас понял с первого раза.
Рим, как хорошо, что поняли. Это потому, что и вас мучают воспоминания?! (с)
Нет, Таня, это потому что я могу, не мучаясь, притвориться кем угодно. Это полезная практика, так называемая эмпатия — помогающая понять мир другого, краски чувств и ощущения.
Я так понимаю, что главное слово «притвориться». Только что это — притвориться и солгать, или возможность ЗАЛЕЗТЬ в шкуру другого чела?
А, Рим? Здесь лицемерие или понимание???)
Почему обязательно «солгать»? Можно и нужно искренне показать глубину переживания ли, любви ли и так далее литературного героя, иначе это будет клочок виртуальной макулатуры и читать, скорее всего, никому не захочется.
И поверьте , Таня, Ваш упор на «притвориться» является для меня секретом Полишинеля.
Рим, создать образ, который тебе чужд, написать о том, чего не пережил, или понять такое — это уже что-то…
Но я из вредности обвинила вас в притворстве, засомневавшись в вашей искренности — в том, что вы меня поняли. То ж прошу прощения — это всё женские шалости — вчерашний отзвук, так сказать.
Верю вам, это точно. Тем более слышала, каким умением вы обладаете. Правда, такое-разное-всякое сверхъестественное — не моё.)
На мой взгляд уметь «притвориться» — завидное качество любого Автора, художника. Это творческая фантазия, которой мне очень не хватает. Не зря слова «творить» и «притвориться» — однокоренные)))
Таня, мне понравился стих. Настроенческий, образный, с яркой ЖП-шной грустинкой. «Убираю цветами» — довольно устойчивое и понятное словосочетание. Рифмы есть хорошие, есть и грамматические, но в меру. Ну конечно однокоренная рифма — для меня как красная тряпка)))
Ещё немножко резануло » за нею».
На мой взгляд удачно подчёркнут симбиоз двух глаголов, кстати, которого и не хватает перед «за нею», либо тире.
Да, тире будет лучше. Спасибо, Рим, вы действительно выбрали себе хороший ник.)))
Не зря, Саша, не зря.)))
Рифмы здесь ранние, когда казалось, что вот оно, самое то — поймала удачу за хвост, да притом пышный))), и лишь позднее приходит понимание, что не то. Но не хотелось переделывать — два года назад уже это делала — и оставила с такими невкусными рифмами. Но тряпку постараюсь убрать, если смогу.
Я за неЙ и себе на погибель…
Спасибо!!!
Очень уважаю всех рецензентов, решила, учтя все замечания и не очень изменяя сути, ещё раз переделать недоделанное.
Вот результат, кому интересно, хоть это всего лишь маленький стишок, и только, но в нём частичка прошлого, дорогого моему сердцу…
Вот что получилось:
Только здесь не грущу — поутихла,
Зачерствела, обидой ведома,
Будто боль, как обычная прихоть,
Как родное кафе рядом с домом…
Всю нелепость пустых обвинений
И несказанных слов многозначность
Вспоминаю я без сожаленья -
Всё становится ясным, прозрачным.
Здесь любовь, уставая от спора,
Задохнулась в цветущей сирени
И рассыпалась листьями взоров,
Отшумела с особенным рвеньем.
От весны до весны странной тенью
Я за нею — себе на погибель…
И печально, быть может, смиренно
Убираю цветами могилу…
Что то мне всё нравится)
Да? Очень приятно.)))
Спасибо!