Хе, хокку…(итить твою)
Женщина курит,
Зябко плечами поводит.
Холодно в марте..
***
Шмель опыляет
Сладкий шиповник у дома.
Солнце заходит.
***
Вышла Луна на балкон
И неизбежно
Самоубийство
***
Северный ветер
Не потревожит ели
И снеженику
***
Сочные травы…
Бойко шагает с поклажей
Маленький ослик.
(не знаю, может лучше «стойко» или слишком в лоб будет?)
***
Кончилось поле.
Где горизонта полоска?
Новое поле…
***
Грязь на дороге
Женщина ловко обходит.
Пахнет мимозой.
***
Черные годы.
Вытекло солнце из глаз
Красок не вижу.
Автор готов к любой критике. Смелее!
Оценки:
Maryam - "3"
Тут я вижу Леночку прорвало на хокку, Хокку есть, поэзии нет ?(
Лена, мимозой уже пахло…
А про осла, может — «прямо»,
от «упрямо»…
Лен, мымзик, я так поняла, что хокку нам, простым не-японцам не написать никогда. Но кое-что усекла:
1.теза
2.антитеза
3.катарсис.
Очень мне в этом смысле понравился Бусон:
Грузный колокол.
А на самом его краю
Дремлет бабочка.
Я даже маленько повыла, от счастья, когда прочла)
Или:
Печальный аромат!
Цветущей сливы ветка
В морщинистой руке.
(тут надо знать, что персик и слива у японцев — символы весны)
Или:
Осенний ветер
Мелкие камни бросает
В колокол храма.
А здесь — музыка, звук, движение, холод, все сразу!)))))
Вот поэтому даже не экспериментирую(
Мне просто показалось, ты выводы часто за читателя делаешь, объясняешь, «зябко» и «холодно», например, в одном хокку — перебор, как мне кажется.
А вот «снеженика» — понравилась)) И еще про поле) не сердись, а?
Мариш, ты чё? Обижаться))). Я же учусь. Про женщину писала давно, в самом «начале пути», когда только конкурс объявили, а снеженика, и поле уже сейчас. А ослик?Ему так хочется…, а он идет))))Это о наших несбывшихся мечтах)
А мне пока только их главный нравится — Басё! )))