Летнее
Мне так легко держать все обещанья,
Считать ногами мили, этажи,
У вырванных из вечности клещами
Останутся секунды, как ножи.
Останется почти что летний воздух
В залитой солнцем комнате пустой,
Бумажки на столе, с балкона — звезды,
Похожие на хвост от запятой…
Две яркие, далекие планеты,
И искры, что ворвались в кровоток,
Гроза, случайно сорванная с неба,
Как с круглой клумбы огненный цветок,
Костер над речкой где-то в глухомани,
И эхо, словно только был обвал…
За мной пришли. Спасибо за вниманье.
Сейчас, должно быть, будут убивать.
Автор готов к любой критике. Смелее!
Оценки:
Дублёр-ша - "3"elina1955.55@mail.ru - "3"
Добрый - "3"
Klaus-Rifmus - "3"
Критикую: ударение в слове «ворвалИсь» , у Вас неверное( разговорный вариант), нельзя держать обещание, как и слово, можно СДЕРЖАТЬ , опять культура русской речи.
Вот и все замечания, а в целом удивили качеством исполнения : образно, технически почти безупречно, талантливо и сложно выражена мысль стихотворения. Очень хорошая работа. (Ещё запятую надо убрать перед союзом И искры.
https://www.youtube.com/watch?v=iDDdqB48j0c
это видеодополнение к последним двум строчкам ))
До конца кино осталось несколько минут, и меня, какая жалость, видно, не убьют…)))) А если серьёзно, то мне понравилось.)))
не помню его на конкурсе, или ты потом дописала?
или мы обсуждали, да я забыла?
местами у тебя звучок не очень хорош.
во второй строке «ми — ми» , в первой строке ньеканье…
про «и искры» сама понимаешь.
«У вырванных из вечности клещами» — почему эта фраза отделена запятой от предыдущей части, не лучше ли поставить перед ней точку? И не совсем ясно, о ком/чем идет речь, о ТЕХ, кого вырвали из вечности?
«секунды, как ножи» — в чем смысл сравнения?..
и «ворвАлись» режет слух, да.