На реке
Тишину разбрызгивая звонко
Метким отработанным броском,
Рыболов закидывает донку
С тонким самодельным поводком.
Будет ли клевать — всегда загадка,
Но надежды слышен голосок:
Крепкая надежная рогатка
Незнакомцем воткнута в песок.
Колокольчик бережно приладил,
Шнур катушкой натянул слегка,
Хлеба крошками на водной глади
Подкормил игривого малька.
Можно отдохнуть на низком старте,
Наготове положив садок.
Снова тихо… Лишь живец в азарте
То и дело дернет поводок.
Стелется туман от сигареты,
И от ветра морщится река.
Вечер размывает силуэты
В долгом ожидании звонка.
Замечания и советы приветствуются. В меру.
Оценки:
blik - "3"Добрый - "2"
Дмитрий - "3"
Klaus-Rifmus - "3"
Galex - "3"
gulim - "2"
Классно, просто не верится, что про рыбалку так написала женщина . Браво
Спасибо! Не просто женщина, а жена рыбака
автор излишне злоупотребил ОКающей рифмой, причём поводок повторяется
Да, от этого повторения рифмы избавиться не удалось, как ни пыталась. А поводок повторила сознательно.
Здорово! Респект рыбачке!)))
Слово «Незнакомец» здесь лексически странновато применено, имхо.
Спасибо! Незнакомец меня тоже смущает, но не придумала, чем заменить.
Заменить не очень сложно (как пример: по-хозяйски воткнута в песок, со сноровкой воткнута в песок…))) А стихотворение очень хорошее.)))
Спасибо!
Хотелось подчеркнуть, что воткнута не этим рыбаком, а другим, его предшественником. Поэтому и надежда на улов есть.
)))) Кем-то раньше воткнута в песок.)))
«Снова тихо… Лишь живец в азарте
То и дело дернет поводок»
Мне кажется, здесь несогласование по времени.
не «дёрнет», а «то и дело дёргает» следует.
или тогда » изредка поддёрнет поплавок»
потому что «то и дело» — непрерывное действие получается.
Да, получилось немного более разговорно, чем литературно. Но, пожалуй, оставлю пока как есть
Понравилось стихотворение! Такое живое, интересное)) Настоящая инструкция, как ловить рыбу