Поэту
«Я буду метаться по табору улицы тёмной
За веткой черёмухи в чёрной рессорной карете»
(Осип Мандельштам)
Мы разминулись эпохами, как переулками, с Вами.
Ночами без сна, освещенными лишь стихами -
стихами и голосом Вашим, вплетенным в загадку созвучий.
Ему неизвестен кашель и задыхание не мучит.
Высокого косноязычия, Вы — полубог и ребенок,
не зная ремесленной муки, нечаянно, словно спросонок,
возводите храм из вселенных, его наполняя словами,
не ведая правил трехмерных, пренебрегая углами.
И звуки рождаются раньше их буквенных очертаний,
стрекочут цикады-цитаты, и Ваше живет дыхание.
А я, заблудившись в пространстве и времени, снова
ищу Вас, метаясь «по табору улицы темной».
Мы разминулись эпохами, как переулками, с Вами.
Но — тише! Карета…
И нить Ариадны протянута мне — стихами.
Замечания и советы приветствуются. В меру.
Оценки:
AlexandrNik - "3"mezhevayadasha - "3"
belash-eugeny - "3"
kurochka - "3"
Sekator - "3"
elina1955.55@mail.ru - "3"
Алия - "3"
Klaus-Rifmus - "3"
Анастасия Моисеева - "3"
Лана - "3"
Ксения - "10"
У вас особенные стихи, Марина. Они вроде и плавные и спокойные, но захватывают.
Здорово! И даже «здорово» как-то грубовато звучит. Тонко, проникновенно, глубоко и спокойно. Талантливо.
«Ему неизвестен кашель и задыхание не мучит». — я бы переделал в:
Ему кашель неведом, его одышка не мучит. Зпт в любом случае нужна.
А после «косноязычия» запятая не нужна, если я правильно понял, и это инверсия. Но не уверен.
Может я и дурак, но мандельштамовский » табор улицы тёмной», как образ, мне не нравится. У тебя, Марина, лучше.
Женя, читай: задыханЬе.
«не зная ремесленной муки, нечаянно, словно спросонок»
Чаруют небесные звуки поэзии, стих Ваш — ребёнок
Что ангелом спит в колыбели. Он нежен и кроток и дорог…
Я бы только поменяла: цитаты-цикады
Спасибо, Александр, Даша, Женя и Гулим, что прочли.
Женя, нужно знать предысторию этого стихотворения Мандельштама, посвященного Ольге Ваксель. Это стихи о потерянной любви, об утраченной ее возможности, и только память поэта преследует исчезающее… исчезнувшее. Один из лучших образцов любовной лирики 20 века. Одни из моих любимых у Мандельштама.
Одышка — как-то диагностически звучит, приземленно. У Мандельштама было больное сердце, но задыхался он не только по этой причине. Под «руками брадобрея» задыхалась страна.
Гулим, спасибо) а про «цитаты-цикады» — так у меня и было, и это правильно, но мне показалось, что так читать сложнее, чисто технически (3 «т» подряд) , поэтому «перевернула».
ой, про «цикады-цитаты»))
Мандельштама не люблю. Много в нём болезни, шизоидного надрыва. И бирка «лучший образец любовной лирики ХХ века» на меня не действует.
Повторюсь, у тебя, Марина, лучше.
Мариам, больше всего мне нравится в Вашей поэзии то, что она выше, чем просто женская, что она, как у Ахматовой, «бесполая»,когда речь идёт о философии жизни, о ценностном её ряде, о проблемах бытия. О технике и образности не могу сказать обычным слогом, стыдно, что не могу найти в своём лексиконе поэтику, равновесную Вашим стихам.
И я обожаю Мандельштама местами)
И очень приятно было заглянуть и прочесть такое эхо красивое.
Элина, очень, очень лестно такое услышать, спасибо Вам)
Алия, сколько зим и лет и всего, так рада тебе!))
Очень взаимно) И на самом деле… ощущение, что много лет не видела вас всех))) И очень рада видеть)
Хорошее! не смотря на то, что я сейчас напишу ниже)
повтор рифмы Вами-стихами не понравился. с одной стороны, он как бв замыкает композицию, а с другой — упрощает. Наверное, потому что сама по себе эта рифма слаба и неинтересна. Как впрочем и все рифмы тут. На мой взгляд, они принижают достоинства стиха. В перекрестной схеме рифмовки такие созвучия не так сильно режут слух.
смотря, смотря, Настя) Спасибо))
Уважаемый Автор! Ваше произведение опубликовано на странице Рифмеркома Гугл+ )))
Вдохновения Вам и удачи! Спасибо!