И солнце сквозь кроны столетних деревьев…
И солнце сквозь кроны столетних деревьев
Ушло на закат.
Тревожной прохладой внезапно повеяв,
Забылся твой взгляд.
Костры разжигались, а чувства гасились
Совсем невпопад.
И на руки осень беззвучно просилась.
И был листопад.
Гудки поездов, пролетающих мимо,
Стремились на юг.
К подошвам прилипла библейская глина -
В раю как в раю.
Заборов дощатых зеленая краска
Сбивала с пути.
В кармане нашлась карнавальная маска -
Идти так идти.
Автор готов к любой критике. Смелее!
Оценки:
Дублёр-ша - "3"gulim - "2"
Добрый - "3"
«И на руки осень беззвучно просилась.» — красиво..
«Костры разжигались, а чувства гасились»
«Гудки поездов, пролетающих мимо,
Стремились на юг.»
понравилось.
Первое «И» — ни к чему по смыслу, мне кажется втычкой.
«Тревожной прохладой внезапно повеяв,
Забылся твой взгляд» — здесь, на мой взгляд, смысловая нестыковка. Если взгляд напомнил о себе (прохладой даже), значит, он НЕ забылся…
Может лучше прохладу отнести к закатному солнцу, заменив знаки?
Сомневаюсь насчёт отсутствия зпт (в раю, как в раю и идти, так идти) но здесь я не могу быть уверенной.
А стих хороший. )
Спасибо!