rifmer.com Карта сайта

Босиком по камням

По горячим камням,
Где пробились цветы,
Мы идем, не ценя
Краткий миг красоты.

Тяжкий груз на плечах,
И все ближе тот срок.
Тихо гаснет свеча,
Как поникший цветок.

Но спасет тебя дождь –
Исцелитель корней,
Даже если растешь
Среди мертвых камней.

Где набраться нам сил,
Чтобы выпрямить стан,
У цветов ты спроси
И внимай их устам.

«Прикоснувшись к земле
Теплой кожею ног,
Вы найдете во мгле
Свой заветный цветок».

«Босиком по камням,
Где заждались цветы,
Не пройти вам и дня». –
Шепчут из темноты.

Ведь и вправду тяжел
Неизведанный путь.
Хоть один бы прошел
По нему кто-нибудь.

Но нависшим теням
Не затмить красоты.
Мы идем по камням,
Собирая цветы.

Автор готов к любой критике. Смелее!


Рейтинг произведения: 1,50
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

gulim - "2"
KNOPKA74 - "1"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (10)

  1. Идём по камням — МЫ. Спасёт дождь ТЕБЯ. Кого -тебя? Поникший цветок? Но это не цветок — как свеча, а свеча — как цветок. И что, — дождь спасёт свечу?
    Далее опять — где НАМ набраться сил.У цветов ТЫ спроси.
    Прикоснувшись к земле, вы найдёте ВО МГЛЕ? Ночь? Откуда тогда ТЕНИ нависшие? И кто это там из темноты шепчет? КТО-ТО неизвестный?

    Простите, Автор, у меня создалось впечатление, что смысл подгонялся под слова и рифмы.

    • Звезду перепутала. Лиля верно поставила.

    • Это стихо — немного эзотерическое, «нагруженное». А суггестию трудно расшифровывать.
      К примеру, свеча тут не просто свеча: в принципе, «свеча на ветру» достаточно известный в определенных кругах символ.
      Может быть, Вас обманывает внешняя простота конструкций, но этого эффекта я добивался сознательно.
      В общем, это некий эксперимент.

      Спасибо за отзыв!

      • Павел, ну не так уж скрыто то, что здесь пытался выразить автор. И свеча жизни, и её груз, и её цветы, и дождь благодатный — всё это хорошо, но образы должны быть естественными. Если уж Вы сравниваете жизнь со свечой. то образ спасающего дождя уже не годится. Следует тогда этот образ привязать именно к цветам и тд и т.п. А, то, исходя из Вашей логики, на любую абракадабру можно навесить ярлык эзотерики, и этим всё сказать.
        Но, конечно, Ваше право на эксперименты никто не оспаривает, но, на мой взгляд, именно этот не очень удался )

          • Если позволите, приведу вариант Вашего стиха, в котором чуть-чуть меньше шелухи )

          • По горячим камням
            распластались цветы,
            Мы идем, не ценя
            Краткий миг красоты.

            Тяжкий груз на плечах,
            И все ближе тот срок
            Где погаснет свеча
            Как поникший цветок.

            Где набраться нам сил,
            Чтобы выпрямить стан?
            - У цветов ты спроси
            И внимай их устам:

            - Прикоснувшись к земле
            Голой кожею ног,
            Вы найдете во мгле
            Свой заветный цветок.

            - Босиком по камням,
            Чтоб увидеть цветы,
            Не пройти вам и дня,-
            Нас цепляют кусты.

            Неподъёмно тяжел
            Неизведанный путь.
            Кто однажды прошел?
            Хоть один, кто-нибудь?

            Но спасителен дождь –
            Исцелитель корней,
            Даже если растешь
            Среди мертвых камней,

            Окружившим теням
            Не затмить красоты.
            Мы идём по камням,
            Собирая цветы.

            Я думаю, при желании Вы можете и этот вариант усовершенствовать )

  2. Уважаемый Автор!

    Ваше произведение было опубликовано в группе, представляющей наш сайт в социальной сети Вконтакте.

    Спасибо за Ваше творчество!

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.