Что меня заманило в ту ночь…
С праздником, милые женщины!
* * *
Что меня заманило в ту ночь
На опушку закатного леса,
Где слагалась из посвистов пьеса
Соловьями, не знавшими нот?
…Мне луна серебрила лицо.
Тусклым блеском её отуманен,
Я, блуждая по тьме, в глухомани
На лесное набрёл озерцо.
Там, под ивами, вдруг разглядел,
Как на глади холодно зеркальной
Мутноватым рисунком наскальным
Женский лик отразился в воде.
К телу женщины льнула луна,
Грудь её серебрила волною.
Словно дивное диво лесное
Обнажённой стояла она.
Не смущаясь, ничуть не стыдясь,
Отдавала себя она водам,
Словно зная: она – часть природы,
Её самая главная часть.
В восхищенье, в порыве любви
Лес застыл перед ней величально…
И стоял перед ним я в молчанье,
И молчали со мной соловьи.
Замечания и советы приветствуются. В меру.
Оценки:
Дублёр-ша - "10"gulim - "10"
Школотавр - "10"
Елена Ядрина - "10"
kurochka - "10"
Agata - "10"
Красота! Ефим, спасибо, за оригинальный гимн женщине.
И вам спасибо, Таня! Рад признанию.
Обнимаю.
«Лес застыл перед ней величально…
И стоял перед ним я в молчанье,»
Немножко сбивается восприятие, на мой взгляд. ЛГ стоит перед озером же, а не перед лесом? )
Спасибо за гимн! ))
«…на мой взгляд. ЛГ стоит перед озером же, а не перед лесом? »
Вы забыли про то, с чего начинался стих:
«Что меня заманило в ту ночь
На опушку закатного леса…!
Спасибо вам! Рад отзыву.
С теплом и уважением.
Никак нет, Ефим Данилович, не забыла. ) Перечитывала, представляла картинку (очень живую), и видела небольшое озерцо на опушке леса и двух человек.
Но на моей картинке это относительно её, находящейся в озере, лес был перед ней. А относительно ЛГ перед ним было озеро и «купательница» в нём, а вот лес уже за озером. ( и сзади и по бокам). Простите за настырность, в любом случае Автор всегда прав, но мне кажется, что «перед ним» просится замениться на «перед ней» )
С уважением и теплом ))
Ох, нет, конечно, тогда два «перед ней» получится. Точно, я не права.Прошу прощения )
В принципе, 10, за свежесть восприятия. Но вот про «она водам» — вопрос: кто такие онаводы, что за племя?
Вы абсолютно правы. Я про «она водам». Мне и самому это словосочетание — штырём в сердце. Однако, обмишурился я не в этом: в книгу вошло «Отдавалась живительным водам». А вот почему я в черновике не поправил? Именно здесь мой прокол. Впредь буду внимательнее. Спасибо!
Жму руку.
Уважаемый Автор!
Ваше произведение было опубликовано в группе, представляющей наш сайт в социальной сети Вконтакте.
Спасибо за Ваше творчество!
Спасибо! Польщён.
С теплом к вам.