Море цвета индиго
Поезд ворвался на полном ходу
Дерзко, отчаянно в дождь краснодарский.
Вышли соседки, я вниз перейду,
Там развалюсь наконец-то по-царски.
Мне остаётся четыре часа
До искривлённой черты побережья,
Где я позволю меня расчесать
Ветру, кладущему пряди небрежно.
Где я позволю проникнуть в меня
Воздуху с примесью соли и воли.
Где я сумею, на пристань взойдя,
Быть королевою, как на престоле.
Где разрешу разгуляться лучам
Вдоль, поперёк моего организма.
Где у скалы, белой чайкой крича,
Волнам позволю мне крылья обрызгать.
Где целиком дам себя растерзать
В прах беспощадному свежему счастью.
Где, погрузившись в индигову гладь,
Стану её неотъемлемой частью.
Автор готов к любой критике. Смелее!
Оценки:
Свирепый Лирик - "9"Тьфу-тьфу-тьфу - "10"
Дублёр-ша - "10"
gulim - "10"
Дмитрий - "10"
tasha1963 - "9"
Очень нравится. Несколько смущает третья строка в последнем катрене.
Елена, есть некоторые синтаксические замечания, навскидку:
Ветру, хоть он — парикмахер небрежный.
Быть королевой великопрестольной.
Где разрешу разгуляться лучам,
с ними взлечу я с крутого обрыва.
Буду у скал белой чайкой кричать,
Волнам седым позволю обрызгать.
Разве дело здесь в синтаксисе? Скорее дело вкуса.
Быть королевою, КАК на престоле? А если вдуматься? ))
Быть королевой на престоле.
Быть как королева на престоле. Но не наоборот. Здесь я с Римом тоже согласна.
Суть не в королеве, а в пристани, которая приравнивается к престолу, к трону — быть королевой, как на троне… Не вижу повода для претензий к синтаксическому строю. Наоборот, подчеркнуть то, что пристань это престол нужно, поставив «как» именно перед словом «престол», а не перед «королевой» — на пристани, как на престоле.
«на пристань взойдя,………..как на престоле.»
Не пристань согласована с престолом, а именно королева.
«Сумею на пристань взойти
как королева на престол.» — тогда бы — да.
Но… Не видеть, это Ваше право )
«быть королевой, как на троне» — не всякий, кто на трон усядется, — король. Быть как королева на троне, или быть как на троне — это не одно и то же.
Может, точку с запятой поставить? Или точку, а в след. предложении — «!»
Вообще-то «как на престоле» согласовано с «быть».
«Быть как королева на троне, или быть как на троне — это не одно и то же» — я о том же, королева здесь не решающий образ, акцент на том, что пристань это престол. Акцентировать это можно, повторюсь, словом «как», поставленном ИМЕННО перед «престолом». А вот королеву, можно заменить на кого угодно или даже выбросить — «где я сумею, на пристань взойдя, быть, как на престоле».
Можно, конечно, и точку с «!», но в чём проблема-то? Ребят, вы чего? )))
Елена, пристань и престол разнесены в предложении. А «престол» стоит после «королевы», и эти слова образуют связь. Сильнее, чем престол с пристанью. Посмотрите:
Быть королевою, (которая) как на престоле.
Сходу не найду подходящий пример, придумаю:
Я увидел ямщика на коне, который улыбался.
Пример с «который» не удачен для проблемы с «как». Вот именно, что пристань и престол разнесены в предложении, мне надо было (я хотела) их связать. Именно, чтобы разорвать, как Вы говорите, более сильную связь королевы с престолом, я переношу «как» к престолу, чтобы усилить связь престола с пристанью, чтобы снять внимание с королевы и перенести его на пристань-престол. В результате этого переноса королева даже выпадает из предложения (я привела уже пример), не причиняя сбоев смыслу, поскольку смысл в том, что пристань это престол. Я целенаправленно добивалась этого. Ну не знаю, как ещё объяснить мои намерения и приёмы в этом предложении…
Но, Елена, у Вас «на престолЕ», не «как на престол».
Быть королевою, (быть) как на престоле.
Такой вариант возможен. Но сказуемого нет во второй части сложного предложения. Поэтому я и предложил поставить точку, разделить предложения.
Для этого или поэтому в предложении слово «быть»: взойдя на пристань, сумею быть (буду), как на престоле.
Это если бы не было слова «королевою».
Где я сумею, на пристань взойдя, как на престол,
Быть королевою.
Или
Где я сумею, на пристань взойдя,
Быть королевою на престоле.
Или
Где я сумею, на пристань взойдя,
Быть как на престоле.
Есть составное сказуемое «сумею быть», с которым и установлена связь «как на престоле».
Я поняла суть Вашего предложения и вполне приемлю его, но так же считаю приемлемым и такое синтаксическое построение, какое представила в стихотворении – не вижу острого функционального конфликта частей речи.
P.S. Ох, придётся, наверное, переходить на понятные стихи – «солнышко светит, ишачок идёт» )) А то понапишешь, а потом то запятая не там, то слова такого не бывает, то смысл непонятен ))
«Быть королевою» — «быть» однозначно связано с королевой, а не с «как на престоле». Но если синтаксис, это дело Вашего вкуса, тогда Вас никто не убедит в его «хромоте», простите уж.)
Конечно, «быть» связано с «королевой», но это не значит, что только с «королевой» и больше ни с чем в предложении, где каждое слово может иметь связь с несколькими другими, а не с одним.
Составное сказуемое «сумею быть» связано вопросом «кем?» с дополнением «королевой». Так же составное сказуемое «сумею быть» связано вопросом «на чём?» или как в данном случае вопросом с частицей «как на чём?» с дополнением «как на престоле?». Тут правда надо разобраться, как трактовать словосочетание «как на престоле» — как дополнение или как обстоятельство, ведь возможна и такая связь: составное сказуемое «сумею быть» связано вопросом «где?» в данном случае «как где?» с обстоятельством «как на престоле». Это другой вопрос.
Можно упрекнуть меня в синтаксической ошибке, в нежелании её видеть или в слепоте, в дурном вкусе, в нехватке знаний, в творческом несовершенстве, в упрямстве, в чём угодно. Но нельзя же отрицать очевидные, те же законы синтаксиса, в нарушении которых меня обвиняют — связь «сумею быть» с «как на престоле»…
Но я так понимаю, мне лучше помолчать в любом случае, дабы не множить разногласия и не отбивать у читателя желание высказать своё мнение, ради которого собственно и публикуются стихи, а не складываются в стол.
Благодарю Вас!
Елена, я всего лишь боюсь вызвать у Вас раздражение, которое, в свою очередь, может привести к ещё более нежелательным последствиям типа «удалите мою страницу» А поговорить я могу, без проблем. Только аргументы надо подобрать. Короче, ежли Вы не против, я ещё вернусь )
Да и простите, если что не так ))
Вынуждена извиниться, если дала повод усмотреть в моих ответах на комментарии нотки раздражительности — это далеко не так. Наоборот, вижу уже категоричность в свою сторону.
Я не только не против, наоборот, всегда рада прениям. Аргументы вещь полезная, но иногда противостоят друг другу )) В любом случае обмен мнениями несёт взаимообогащение.
Хотя бы взять этот конкретным случай. Я, имея цель, как уже говорила завязать престол именно с пристанью, расположила слова в предложении именно так, как расположила. Читатель предлагает наиболее удачный по его мнению вариант, который, к сожалению, нейтрализует мою задумку. В дилемме сохранения образной мысли или безупречности изложения выбираю первое и привожу аргументы, что неудачный вариант (если он таковым и показался, и даже если является) не одно и то, что ошибочный, что считаю его наиболее оптимальный для выражения мысли при наименьших «потерях» в синтаксисе. Если читатель не разделяет мою точку зрения — это будет являться для меня опытом, который пригодиться в последующей работе. Поэтому и рада любому читательскому слову!
Так может вместе поищем, как выразить Вашу задумку более согласованно? )
А то ведь:
«Где я сумею, сев на стул,
Быть министром, как в кресле.» )
Где я сумею, на пристань взойдя,
(Чувствовать так,)
(Вольною стать,)
Сильною стать, словно я на престоле.
Неотъемлемой — не совсем то слово.
Что имеется в виду понятно, но ведь отдых не вечен.
Речь не о том, каков отдых, а том, каковы ощущения, когда погружаешься в отдых, а конкретно здесь — в море. А ощущения блаженства наводят такую отрешённость, что и впрямь забываешься, что это не вечно. С Вами такого не бывает?
Препараторы чувств! Это я предыдущим комментаторам)
Очень проникновенно, Елена!
Где разрешу разгуляться лучам
Вдоль, поперёк моего организма.???
Это я последующему комментатору.)
Где погрузившись в лазурную гладь
Стану её кратковременной частью.
Может так?
Каждое слово на месте — прописано с точностью — я те же чувства испытываю, когда нахожусь у моря. Хорошо, легко, солнечно. В финале именно неотъемлемой частью, а как же иначе?
ПыСы: чуть смутило слово организм, но это если уж захотеть придраться.
Цвет индиго это между тёмно-синим и фиолетовым.
Морские волны такими не бывают. Их цвет — сине-зелёный.
Не зря ведь Французскую Ривьеру в Провансе называют Cote d’azur.
«Самое синее в мире море — там, где море Росса глубоко вдается в Антарктический континент, это — самая южная на Земле вода, дальше – до полюса – только лед. Всем известно, что над Антарктидой нарушен озоновый слой атмосферы, и вся сине-фиолетовая часть потока солнечного света, включая ультрафиолет, достигает поверхности земли – и моря… Цвет волн там – такой глубокой, синейшей синевы, что – только от взгляда на них – перехватывает дыхание.
Но и на Черном море такое бывает, взгляните…»
http://blacksea-education.ru/faq/answer4.shtml
«Индиго – красящее вещество темно-синего цвета, получаемое из цветов.»
Я как раз таки индиго принимаю. Вообще, это синоним синего, я думаю, а море, он вообще — бесцветное, если его в стакан набрать )
*оно
«Морские волны такими не бывают» — а ещё у человека нет крыльев и он не может кричать чайкой, и счастье не может растерзать, и поезд не может ехать дерзко или отчаянно, поскольку это наречия-эмоции, а поезду не свойственно испытывать эмоции. Одним словом, это же не научная статья, чтоб апеллировать точными данными и неоспоримыми фактами.
Елена, я не настаиваю на цвете волн. Они такие, какими их видит автор.
Я о форме слова «индигову гладь» — нет такой формы прилагательного «индиговый».
Только поэтому я предложил — «лазурную гладь».
индиговый — индиговый, индиговая, индиговое, индиговые, индигового, индиговой, индигового, индиговых, индиговому, индиговой, индиговому, индиговым, индиговый, индиговую, индиговое, индиговые, индигового, индиговую, индиговое, индиговых, индиговым, индиговой … Формы слов
Про «третью строку в последнем катрене» и про «лазурную гладь» Вы писали в своих комментариях выше, а я ответила именно на фразу «морские волны такими не бывают».
Что касается «в индигову», то если оно не принимается, как краткое прилагательное в винительном падеже (во что? – в гладь – гладь какову? – индигову) или даже если его и нет — так и замечательно, теперь будет, по крайней мере у меня. Мы не Маяковские, но его тоже гоняли в своё время за «издинамитить», «сердцелюдые», «молоткастый», «златолобо» и т. д. Назовите это авторским неологизмом и запишите в плюс! ))
Мне про «организма» тоже кажется не айс.
А вот если придираться, «неотъемлемой» тоже можно заменить на что-то вроде «полноценною»
Но стих заммурчательный!
«Дерзко, отчаянно(,) в дождь краснодарский.» не нужно ли здесь зпт.?
Запятая не нужна.
Такое? https://yadi.sk/i/KoSG5s-e3GdYhy
Мне, если честно, только эта строчка не показалась:
Где, погрузившись в индигову гладь
Неполное «индигову» усиливает резкость при обилии «г» в строке, будто идёшь по осколкам, по острым камням. Если «где» — не «хде», по-южнорусски.
Ну и замечательно! Сами дорисовали образ: будто идёшь по острым прибрежным камням, по осколкам скал к морю, чтоб в него погрузиться – наоборот, назовите это аллитерацией и запишите в плюс ))
Елена, Вы молодец! Но если я напишу «запишите все мои огрехи в плюс и считайте это авторским почерком», то, думаю, навряд ли кто согласится.
Николай, я же пошутила и в этом своём ответе, и в том, что выше, под Вашим комментарием, я же и улыбки поставила )) Кто понял, тот улыбнулся в ответ.
Дело в том, что каждый автор использует те свои возможности и знания, которыми обладает на данный момент, прыгнуть выше себя невозможно. Но есть возможность расти. Вот я и расту, по крайней мере, пытаюсь (не без помощи читателя, кстати). Если пока не достигла той высоты, что хотелось бы — мне или моему читателю — ну что поделать, чем богаты, тем и рады, остаётся пошутить ))
Хотя не стоит отрицать и того, что, действительно, много примеров, когда то, за что «четвертовали» становилось потом авторскими «фишками». Другое дело, смеет ли каждый простой смертный, претендовать на право авторского своеобразия — тут что ни своеобразие, то ошибка и огрех ))