rifmer.com Карта сайта

Ночь в империи (5-7-5)

Ущербной луны
Серебряный блеск мелькнет.
О, лисьи глаза!

***** ******* *****

Божественный стан.
Легкость неслышных шагов-
Кошка на крыше.

***** ******* *****

Услада Богам
Юной флейтистки игра.
Жалуют смертью.

***** ******* *****

Луноликая;
Кровью цветет кимоно.
Брошена к трону.

***** ******* *****

Сорвана вишня.
Брызги кармина в лицо.
Смертью за сладость.


Рейтинг произведения: 0,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:


Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (4)

  1. А вот на разных сайтах написано, что всякие подражания японской поэзии — это суррогат, потому что там совершенно другое мироощущение и другой строй языка. Но красиво!

  2. На разных сайтах еще может быть написано, что сама материализация образов в стихах — есть процесс искусственный, иными словами, суррогатный, потому пусть лучше образы так и останутся в голове?)) Что там образы… сонеты на английском, французском, итальянском тоже звучат лучше чем на русском?))
    В корне не согласен с «разносайтьем» :) Для моего уха японские стили приятнее на русском)) Для китайского уха, скорее всего, на китайском)) и.т.д, и т.п… )

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.