rifmer.com Карта сайта

если бы

Если бы мы были вместе,
мир не сходил бы с ума,
словно в безумном протесте
наигранного весьма..

Если бы мы были вместе,
ветер б давно бушевал,
распыляя благие вести
и устраивая карнавал,

маски срывал бы с прохожих,
недовольных и неказистых,
ничуть на нас не похожих
причудливых гордых артистов.

Мы, может, когда-нибудь будем
рисовать на обложке книги
все то, что потом полюбим,
те давние наши интриги…

А, может, и вовсе не будем
смеяться громко и чисто…
повидаем множество судеб
и окончим участью эгоиста.

«Судьба не дура, зря людей сводить не будет», -
но так и видно в каждом её жесте
что ветер очень скоро всё забудет,
а мы?! Мы никогда не будем вместе…


Рейтинг произведения: 0,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:


Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (1)

  1. >Если бы мы были вместе,
    >мир не сходил бы с ума,
    >словно в безумном протесте
    >наигранного весьма..
    Наигранного чего? Если «наигранный» относится к протесту, то будет «наигранном весьма». Ну а уж «весьма» тут явно для рифмы и размера.
    «ветер б давно бушевал,» «р-б-д» — не выговорить!
    >Мы, может, когда-нибудь будем
    >рисовать на обложке книги
    >все то, что потом полюбим,
    >те давние наши интриги…
    Мы полюбим давние интриги или будем рисовать и то, что полюбим, и интриги? В общем, мне показалось несколько странным такое сочетание.
    Ну вот, это то, что не понравилось, а в целом чем-то зацепило.

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.